Английский - русский
Перевод слова Iron
Вариант перевода Железный

Примеры в контексте "Iron - Железный"

Примеры: Iron - Железный
Yes, iron fist of Communism! Да, железный кулак коммунизма!
He's the iron man of the NFL. Он же железный человек НФЛ.
All-u-can-eat night at the iron horse restaurant. Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь".
I had a little accident and I have an iron rod stuck in my head. Небольшое происшествие- у меня железный прут в голове.
The German iron troops are described as advancing in a great wedge. Железный крест изображается на немецкой военной технике в качестве опознавательного знака.
There was no iron fist in a velvet glove. Это был просто железный кулак, в то время как с Обамой вы получили бархатную перчатку и железный кулак...
The iron Dobbin was a mechanical horse which was first described in Popular Science Monthly in April 1933. «Железный Доббин» - название, данное механической лошади, описание которой впервые появилось в журнале «Ежемесячник Популярная Наука» в апреле 1933 года.
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
To prevent eddy currents, which cause energy losses, the iron core is made of a bundle of parallel iron wires, individually coated with shellac to insulate them electrically. Для предотвращения вихревых токов, которые вызывают потери энергии, железный сердечник делается из пучка параллельных железных проволок, покрытых шеллаком для их электрической изоляции.
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
You are not "iron forehead", you are "lady with camellias". Не Железный Лоб, а дама с камелиями.
I noticed that for a walking staff he carried an iron rod as thick as my thumb and about as high as my shoulder. Я заметил, что он взял с собой железный прут толщиной с мой палец и длинной ядра полтора.
My elegant method, silent and without panic, will earn me the iron cross. За столь блестящее исполнение, без шума и паники, сюда нацепят железный крест.
That 20 years after this epochal event an iron curtain remains around Cuba makes this anniversary poignant. Остающийся железный занавес вокруг Кубы все 20 лет после этого эпохального события отравляет празднование этого события.
In short, they seek to establish an iron "poriadok" (order), a magic, soothing, nostalgic notion in today's bankrupt and chaotic Russia. Короче говоря, они стремяться установить железный порядок, - магическое, успокаивающее, ностальгическое понятие в сегодняшней обанкротившейся и хаотичной России.
When we reached his destination, he began to drive his iron staff into the ground. Там он начал втыкать железный прут в землю,
And they threw up walls - political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains - whichdivided peoples and nations. Выросли политические и торговые стены, появилисьтранспортные осложнения, проблемы со связью. Железный занавесразъединил народы и нации.
It is a mobile phone-shaped box that has an iron weightinside, which we can move around, and you can feel where it'sheavy. Это коробка в форме мобильного телефона, у которой внутриесть железный грузик, который мы можем перемещать. И вы можетечувствовать эти перемещения.
It is unlikely that four electrons could be transferred at once in a single iron cluster, so all of the proposed mechanisms involve two separate two-electron transfers from reduced plastoquinone to the di-iron center. Представляется маловероятным, что бы все четыре электрона одновременно переносились на один железный кластер, поэтому все предложенные механизмы исходят из предположения о раздельном двухэлектронном переносе от восстановленного пластохинона.
In the early 90's mining in Lisakovsk was in a critical situation due to a sharp fall in demand for iron concentrate in the metallurgical industry in Kazakhstan and Russia. В начале 1990-х годов Лисаковский горно-обогатительный комбинат оказался в критическом положении из-за резкого падения спроса на железный концентрат в металлургической промышленности Казахстана и России.
Mies used a revolutionary iron framework, which enabled him to dispense with supporting walls and arrange the interior in order to achieve a feeling of space and light. Мис ван дер Роэ использовал железный каркас, который позволил ему обойтись без поддерживающих стен и тем самым создать внутри здания ощущение объёма и света.
This figure includes 15,859 trucks carrying construction material (aggregates, concrete, iron, etc.) for projects funded by the international community, compared with 11,352 trucks in 2011. Эта цифра включает 15859 грузовиков с грузом строительных материалов (щебень, цемент, железный прут и т.д.) для проектов, финансируемых международным сообществом; по сравнению с 11352 грузовиками в 2011 году.
Here we saw the iron curtain descend on Europe, that line of separation which subsequently hung for several decades and embodied multi-faceted confrontation - ideological, political, military and economic confrontation - between totalitarian and democratic systems. Именно здесь посреди Европы опустился "железный занавес", эта разделительная линия, которая впоследствии на протяжении нескольких десятилетий служила символом конфронтации по всем направлениям - идеологическому, политическому, военному и экономическому - между тоталитарной и демократической системами.
They cast as enemies of peace those of us who insist that we must first erect a sturdy barrier to keep the crocodile out, or at the very least jam an iron bar between its gaping jaws. Они считают врагами мира тех из нас, кто настаивает на необходимости установить, в первую очередь, прочный барьер, с тем чтобы не позволить пробраться крокодилу, или, по крайней мере, вставить железный прут между его раскрытыми челюстями.
One was the iron curtain running from north to south, dividing the world for a long time into two irreconcilable blocs, each with sufficient war-making capacity to annihilate our planet several times over. Одна - это железный занавес, проходивший с севера на юг и в течение долгого времени разделявший мир на два непримиримых блока, каждый из которых обладал таким военным потенциалом, которого хватило бы для того, чтобы несколько раз уничтожить нашу планету.