| Yes, iron fist of Communism! | Да, железный кулак коммунизма! |
| He's the iron man of the NFL. | Он же железный человек НФЛ. |
| All-u-can-eat night at the iron horse restaurant. | Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь". |
| I had a little accident and I have an iron rod stuck in my head. | Небольшое происшествие- у меня железный прут в голове. |
| The German iron troops are described as advancing in a great wedge. | Железный крест изображается на немецкой военной технике в качестве опознавательного знака. |
| There was no iron fist in a velvet glove. | Это был просто железный кулак, в то время как с Обамой вы получили бархатную перчатку и железный кулак... |
| The iron Dobbin was a mechanical horse which was first described in Popular Science Monthly in April 1933. | «Железный Доббин» - название, данное механической лошади, описание которой впервые появилось в журнале «Ежемесячник Популярная Наука» в апреле 1933 года. |
| And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. | По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. |
| To prevent eddy currents, which cause energy losses, the iron core is made of a bundle of parallel iron wires, individually coated with shellac to insulate them electrically. | Для предотвращения вихревых токов, которые вызывают потери энергии, железный сердечник делается из пучка параллельных железных проволок, покрытых шеллаком для их электрической изоляции. |
| And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. | По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. |
| You are not "iron forehead", you are "lady with camellias". | Не Железный Лоб, а дама с камелиями. |
| I noticed that for a walking staff he carried an iron rod as thick as my thumb and about as high as my shoulder. | Я заметил, что он взял с собой железный прут толщиной с мой палец и длинной ядра полтора. |
| My elegant method, silent and without panic, will earn me the iron cross. | За столь блестящее исполнение, без шума и паники, сюда нацепят железный крест. |
| That 20 years after this epochal event an iron curtain remains around Cuba makes this anniversary poignant. | Остающийся железный занавес вокруг Кубы все 20 лет после этого эпохального события отравляет празднование этого события. |
| In short, they seek to establish an iron "poriadok" (order), a magic, soothing, nostalgic notion in today's bankrupt and chaotic Russia. | Короче говоря, они стремяться установить железный порядок, - магическое, успокаивающее, ностальгическое понятие в сегодняшней обанкротившейся и хаотичной России. |
| When we reached his destination, he began to drive his iron staff into the ground. | Там он начал втыкать железный прут в землю, |
| And they threw up walls - political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains - whichdivided peoples and nations. | Выросли политические и торговые стены, появилисьтранспортные осложнения, проблемы со связью. Железный занавесразъединил народы и нации. |
| It is a mobile phone-shaped box that has an iron weightinside, which we can move around, and you can feel where it'sheavy. | Это коробка в форме мобильного телефона, у которой внутриесть железный грузик, который мы можем перемещать. И вы можетечувствовать эти перемещения. |
| It is unlikely that four electrons could be transferred at once in a single iron cluster, so all of the proposed mechanisms involve two separate two-electron transfers from reduced plastoquinone to the di-iron center. | Представляется маловероятным, что бы все четыре электрона одновременно переносились на один железный кластер, поэтому все предложенные механизмы исходят из предположения о раздельном двухэлектронном переносе от восстановленного пластохинона. |
| In the early 90's mining in Lisakovsk was in a critical situation due to a sharp fall in demand for iron concentrate in the metallurgical industry in Kazakhstan and Russia. | В начале 1990-х годов Лисаковский горно-обогатительный комбинат оказался в критическом положении из-за резкого падения спроса на железный концентрат в металлургической промышленности Казахстана и России. |
| Mies used a revolutionary iron framework, which enabled him to dispense with supporting walls and arrange the interior in order to achieve a feeling of space and light. | Мис ван дер Роэ использовал железный каркас, который позволил ему обойтись без поддерживающих стен и тем самым создать внутри здания ощущение объёма и света. |
| This figure includes 15,859 trucks carrying construction material (aggregates, concrete, iron, etc.) for projects funded by the international community, compared with 11,352 trucks in 2011. | Эта цифра включает 15859 грузовиков с грузом строительных материалов (щебень, цемент, железный прут и т.д.) для проектов, финансируемых международным сообществом; по сравнению с 11352 грузовиками в 2011 году. |
| Here we saw the iron curtain descend on Europe, that line of separation which subsequently hung for several decades and embodied multi-faceted confrontation - ideological, political, military and economic confrontation - between totalitarian and democratic systems. | Именно здесь посреди Европы опустился "железный занавес", эта разделительная линия, которая впоследствии на протяжении нескольких десятилетий служила символом конфронтации по всем направлениям - идеологическому, политическому, военному и экономическому - между тоталитарной и демократической системами. |
| They cast as enemies of peace those of us who insist that we must first erect a sturdy barrier to keep the crocodile out, or at the very least jam an iron bar between its gaping jaws. | Они считают врагами мира тех из нас, кто настаивает на необходимости установить, в первую очередь, прочный барьер, с тем чтобы не позволить пробраться крокодилу, или, по крайней мере, вставить железный прут между его раскрытыми челюстями. |
| One was the iron curtain running from north to south, dividing the world for a long time into two irreconcilable blocs, each with sufficient war-making capacity to annihilate our planet several times over. | Одна - это железный занавес, проходивший с севера на юг и в течение долгого времени разделявший мир на два непримиримых блока, каждый из которых обладал таким военным потенциалом, которого хватило бы для того, чтобы несколько раз уничтожить нашу планету. |