Listen, Mr. Clampett. You might want to get your iron horse out of reception. |
Слушайте, мистер Клампет, возможно вы желаете увести своего железного коня из приёмной. |
The indentation matches the edge of an iron stool there. |
Углубление совпадает по форме с торцом сиденья железного табурета. |
My sister Jenny says it's harder than an iron pot. |
Моя сестра Дженни говорит, что она прочнее железного горшка. |
There are still can be found ancient culture places, bronze and iron period monuments. |
Здесь можно найти места древней культуры, памятники бронзового и железного периода. |
Another interesting example is the topic "Optimization of an iron wheel profile". |
Другим интересным примером может служить тема "Оптимизация профиля железного колеса". |
Stone buildings associated with 2nd and 3rd century iron working have been excavated near the crossing of the River Monnow. |
Камень здания, связанного с работами железного века, II-III веков, был раскопаны возле переправы через реку Монноу. |
His Shaolin techniques are useless against Shih's "extended iron claw". |
Его шаолиньские приёмы бесполезны в борьбе против «железного когтя» Ши. |
He also discovered many important iron age settlements in Lower Carniola. |
Он также открыл множество поселений эпохи железного века в Нижней Карниоле. |
Despite the presence of an iron core, Ganymede's magnetosphere remains enigmatic, particularly given that similar bodies lack the feature. |
Несмотря на наличие железного ядра, магнитосфера Ганимеда остаётся загадкой, особенно с учётом того, что у других подобных тел её нет. |
The collapse of the iron core blows apart the rest of the star in a colossal explosion. |
Разрушение железного ядра разрывает остаток звезды колоссальным взрывом. |
The iron curtain is no longer there. |
Больше нет «железного занавеса». |
When Musashi struck first, Bokuden parried the sword with the lid of the iron pot he was eating from. |
В тот момент, когда Мусаси нанёс первый удар, Цукахара парировал меч при помощи крышки железного горшка, из которого он ел. |
Hraschina is the official name of an iron meteorite that fell in 1751 near the Hrašćina village in Hrvatsko Zagorje, Croatia. |
Хра́шчинский метеорит - официальное название железного метеорита, который упал в 1751 году около деревни Храшчина, Хорватское Загорье, Хорватия. |
It is thought that stars this massive can never lose enough mass to avoid a catastrophic end with the collapse of a large iron core. |
Считается, что звёзды настолько большой массы не могут потерять достаточное количество массы в ходя эволюции, чтобы избежать коллапса железного ядра. |
The finds suggest the cavern was occupied from the end of the Palaeolithic period, with more intensive use during the iron age and Roman periods. |
Находки предполагают, что пещера была обитаема от конца палеолита, с более интенсивным использованием в эпоху железного века и римского периода. |
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps. |
Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох. |
When did I ever turn from iron advice? |
Когда я отворачивался от железного совета? |
There's no need to have an iron curtain between us. |
Чтобы между нами не было железного занавеса, так? |
What you see now is the internal structure of the iron monster |
Сейчас ты видишь устройство железного чудища. |
After the fall of the iron curtain in Europe, Albania joined the family of democratic nations, leaving behind a deep isolation and a totalitarian regime. |
После крушения "железного занавеса" в Европе Албания присоединилась к семье демократических государств, оставив в прошлом исключительную изолированность и тоталитарный режим. |
Following the restoration of Lithuania's independence and the collapse of the iron curtain between East and West, the drug problem in our country has been of growing concern. |
После восстановления независимости Литвы и крушения "железного занавеса" между Востоком и Западом проблема наркотиков в нашей стране вызывает все большую обеспокоенность. |
The testing of this fuel resulted in another calamity, when the testing rocket motor exploded; the fire, containing iron shed fragments and shrapnel, inexplicably left the experimenters unscathed. |
Испытания этого топлива привели к ещё одному бедствию, когда взорвался испытательный ракетный двигатель; огонь, содержавший кусочки железного навеса и шрапнели, чудом не покалечил экспериментаторов. |
According to Rusty, the ghost engine was returning home one misty full moon night when he lost control on the old iron bridge and fell into a ravine. |
Как сказал Расти, он возвращался домой в полнолуние, в туманную ночь, но потерял контроль и упал со старого железного моста в овраг. |
The Statute of Rhuddlan was issued from Rhuddlan Castle in North Wales, one of the "iron ring" of fortresses built by Edward I to control his newly conquered lands. |
Ридланский статут был принят в замке Ридлан в Северном Уэльсе, одном из «железного кольца» крепостей, построенных Эдуардом I, чтобы контролировать его завоёванные земли. |
This meteorite is important because it was the first fall of an iron meteorite viewed and reported by a significant number of witnesses, despite its low remaining total known weight. |
Метеорит был важен тем, что это было первое падение железного метеорита, которое наблюдалось и подтверждено большим количеством источников, несмотря на небольшой остаточный вес. |