Английский - русский
Перевод слова Iron
Вариант перевода Железный

Примеры в контексте "Iron - Железный"

Примеры: Iron - Железный
If you're telling me the Iron Sheik isn't fighting to protect his oil interests in this country, then my world will literally cave in. Если Железный Шейх не дерется, за нефтяные интересы в своей стране, тогда мой мир распадется на части.
That's what the Iron Bank is - a temple. И Железный Банк в свою очередь - такой же храм.
Before being taken away by S.H.I.E.L.D., Ghost makes a comment about Iron Man's absence and warns the Avengers that things will get worse. Перед тем, как отнять у Щ.И.Т, Призрак делает комментарий о том, что Железный Человек не здесь и предупреждает Мстителей о том, что все ухудшится.
When he learns that they used Ulysses' precognitive power to ambush Thanos, Iron Man vows to make sure that nobody uses it again. Когда он узнаёт, что они использовали видения Улисса для засады на Таноса, Железный человек клянётся, что убедится, чтобы никто не использовал его снова.
After Ulysses reveals to the Avengers that he foresaw the invasion, Iron Man protests the logic of stopping crimes before they occur and leaves in frustration. После того, как Улисс рассказывает Мстителям, как он предвидел вторжение, Железный человек (Тони Старк) протестует против прекращения преступления ещё до их возникновения и уходит в расстройстве.
Brother Lo (Iron Panther) takes the heat when the authorities arrive to make an arrest and agrees to go away for a while. Брат Ло, Железный Леопард, берёт вину на себя, когда представители власти приходят, чтобы произвести арест, и соглашается уйти на некоторое время.
You command her army, sail to Westeros, defeat all your enemies and watch her climb those steps and sit on the Iron Throne. Ты встанешь во главе ее армии, отплывешь в Вестерос, одолеешь всех врагов и увидишь, как она поднимется по ступеням и усядется на Железный трон.
or are you the Iron Fist? Ты - Дэнни Рэнд или ты - Железный кулак?
You're Iron Man and he just took it? Ты - Железный человек, а он у тебя костюм взял?
The Berlin Wall had come down two years earlier, the Union of Soviet Socialist Republics had been dissolved and the so-called Iron Curtain had been lifted. Двумя годами ранее была разрушена Берлинская стена, распался Союз Советских Социалистических Республик и был поднят так называемый «железный занавес».
Ajussi, when you were little, did you like Iron Man? А почему тебе в детстве нравился Железный Человек?
We have the Tyrell gold, we have the Iron Bank behind us. У нас золото Тиреллов, нас поддерживает Железный банк.
And in the aftermath, also not the fall of the Iron Curtain. Возможно, не пал бы Железный занавес.
Arkon was forced to return to Earth yet again when the machine that Iron Man had once built to rekindle Polemachus' rings failed due to Arkon's tinkering with it. Аркон был вынужден возвратиться на Землю ещё раз, когда машина, которую Железный Человек когда-то построил, чтобы разжечь кольца Полемакуса, сломалась из-за возни Аркона с ней.
In What if: World War Hulk, Korg and the rest of Warbound are killed after Iron Man didn't hesitate in using the laser and destroys New York. В What if: World War Hulk Корг и остальная часть Боевого братства была убита после того, как Железный человек не постеснялся использовать лазер и уничтожил Нью-Йорк.
The goal of the game is to win the Iron Throne and doing so can be done by amassing enough 'prestige' within the game. Цель игры состоит в том, чтобы завоевать Железный Трон, этого можно добиться путём накопления достаточного «Престижа».
During the Fear Itself storyline, Iron Fist and the Immortal Weapons are summoned to Beijing to close the gates of the Eighth City that are on the verge of opening. Во время событий Fear Itself Железный Кулак и Бессмертные оружия были вызваны в Пекин, чтобы закрыть грозящие открыться врата Восьмого Города.
and its so contrasting symbol, the "Iron Man"- a remnant of the Middle Ages и контрастирующий с ним символ, "Железный Человек" - наследие Средневековья...
Do those people have any better ideas about how to put you on the Iron Throne? У них есть идеи получше, как вернуть вам Железный Трон?
For a man in service to such powers to sit on the Iron Throne, Если человек, служащий таким силам, сядет на Железный Трон...
But even Germany's Iron Chancellor had to watch as distrust, economic nationalism, and populism pulled the European powers into a downward spiral of trade wars and diplomatic rivalry. Однако даже железный канцлер Германии должен был наблюдать, как недоверие, экономический национализм и популизм втянули европейские державы в движение по наклонной торговых войн и дипломатического соперничества.
Yes, we have the Iron Fist, but at what cost? Да, Железный Кулак у нас, но какой ценой?
Tell me, Iron Fist... where's the honor in that? Скажи мне, Железный кулак... есть ли в этом честь?
With the collapse of the Iron Curtain, there are now no political or ideological obstacles in the way of creating a truly global economy based on the principles of the market. Сейчас, когда обрушился "железный занавес", больше не существует политических или идеологических препятствий на пути создания подлинно глобальной экономики, основанной на рыночных принципах.
In Europe, the evolving European union, of which Sweden soon hopes to become a member, has a special responsibility for ensuring that the Iron Curtain is not reinstalled in the form of persistent economic and social divisions. В Европе развивающийся Совет Европы, членом которого Швеция надеется стать вскоре, несет особую ответственность за обеспечение того, чтобы железный занавес вновь не возник в виде постоянных экономических и социальных разногласий.