Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Инвестирование

Примеры в контексте "Investment - Инвестирование"

Примеры: Investment - Инвестирование
Ensuring children's rights to education, health care and development was the best investment a society could make. Обеспечение прав детей на образование, здравоохранение и развитие - это самое лучшее инвестирование, которое может сделать общество.
IFAD maintains that security of land tenure in Asia and the Pacific, if properly implemented, provides incentives for long-term investment. МФСР считает, что надлежащие гарантии землепользования в Азиатско-Тихоокеанском регионе стимулируют долгосрочное инвестирование.
Rule 104.12 of the Financial Regulations and Rules authorizes the investment of funds not immediately needed for operations. В соответствии с правилом 104.12 Финансовых положений и правил разрешается инвестирование средств, которые в данный момент не нужны для операций.
Sound public investment will pay for itself in the future. Разумное государственное инвестирование в будущем оправдает себя.
Even greenfield investment can lead to a net employment loss when increased imported inputs replace domestic production or when it results in less labour-intensive activities. Даже инвестирование в новые предприятия может привести к чистому сокращению занятости, когда увеличение импортных ресурсов заменяет внутреннее производство или когда происходит переход на менее трудоемкую деятельность.
A key lesson for Cambodia has been the strategic investment of AIDS resources in health-sector strengthening. Главным уроком для нашей страны стало стратегическое инвестирование ресурсов по борьбе со СПИДом на цели укрепления сектора здравоохранения.
Among the underlying causes of the global food crisis is a lack of investment to increase food productivity. Одной из основных причин глобального продовольственного кризиса является недостаточное инвестирование в повышение эффективности производства продовольствия.
This pattern would threaten transport infrastructure investment for the future development, especially in ECE emerging market economies. Такая динамика может поставить под угрозу транспортное инфраструктурное инвестирование для будущего развития, особенно в развивающихся рыночных экономиках ЕЭК.
Investing in only one or two areas will inevitably lead to failure and a wasted investment. Инвестирование только в одну или две из этих областей неизбежно приведет к неудаче и пустой растрате инвестиций.
Financial investment in the urban poor in developing countries was of benefit to the entire international economic system. Инвестирование средств в улучшение положения бедных слоев городского населения в развивающихся странах выгодно всей международной экономической системе.
The United Nations Trust Fund emphasizes innovation and investment at the local level, where they are needed most. Целевой фонд Организации Объединенных Наций делает упор на новаторство и инвестирование на местном уровне, где в них ощущается наибольшая потребность.
Strong investment towards research in important crops is also essential for the protection of food security to cope with shifting climate conditions. Кроме того, важное значение для защиты продовольственной безопасности в условиях изменяющихся климатических условий имеет активное инвестирование в исследования важнейших зерновых культур.
Appropriate long-term investment of financial and technical resources into capacity-development and drought mitigation and preparedness activities will be required to sustain such efforts. Для поддержания таких усилий потребуются надлежащее долгосрочное инвестирование финансовых и технических ресурсов на деятельность по укреплению потенциала и смягчению последствий засухи и обеспечению готовности к ней.
Adequate investment in training staff and providing a functionally skilled global support capacity is also imperative. Непременно необходимо также обеспечить адекватное инвестирование в обучение персонала и создание глобального потенциала для оказания умелой поддержки.
Sovereign wealth funds, socially responsible investment and the Millennium Development Goals in Africa Фонды национального благосостояния, социально ответственное инвестирование и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в Африке
An effective arms trade treaty would therefore be one sound investment in prosperity and development. Поэтому эффективный договор о торговле оружием представлял бы собой разумное инвестирование в дело процветания и развития.
Development assistance in social sectors is increasingly delivered as budgetary support, and further investment in Government capacity is needed to ensure its effective utilization for children. Помощь в области развития в социальной сфере все более широко оказывается в форме бюджетной поддержки, и для обеспечения ее эффективного использования в интересах детей требуется дополнительное инвестирование, направленное на расширение возможностей правительства.
Fourthly, massive investment in information technology and higher education is needed to spur development of Africa. В-четвертых, для стимулирования развития в Африке требуется активное инвестирование в информационные технологии и высшее образование.
If such progress was to continue, all development partners should assume continued investment, trade flows, and personal contacts. Для сохранения прогресса в этих областях необходимо, чтобы все партнеры по развитию продолжили инвестирование, торговые потоки и личные контакты.
The long-term priorities include investment in economic, human capital, social and physical infrastructure to put in place the conditions for sustainable development. К долгосрочным приоритетным задачам относятся инвестирование в экономическую, кадровую, социальную и материальную инфраструктуру в целях создания условий для устойчивого развития.
Investment in physical infrastructure is one; investment in human capital through education and health care is another. Одним из таких видов деятельности является инвестирование в физическую инфраструктуру, а другим - инвестирование в "человеческий капитал" с помощью образования и медицинского обслуживания.
It goes without saying that investment in peace is much less costly than investment in peace-keeping or in the restoration or consolidation of peace. Само собой разумеется, что это инвестирование в сохранение мира намного эффективнее, нежели инвестирование в операции по поддержанию мира или его восстановление и укрепление.
A key requirement of large-scale deployment will be investment in the infrastructure required to support the new energy technologies. Главным условием широкомасштабного внедрения будет инвестирование средств в инфраструктуру, необходимую для поддержки новых энергетических технологий.
Concrete measures are needed such as boosting food production industries, technology, investment in agricultural production and infrastructure as well as market access. Необходимо принимать конкретные меры, такие, как ускоренное развитие пищевой промышленности, разработка технологий, инвестирование средств в сельскохозяйственное производство и инфраструктуру, а также предоставление доступа на рынки.
Investment fund requests received in 2014 indicate there is scope to increase funding in 2015 while maintaining the return on investment. Заявки на инвестирование, поступившие в 2014 году, указывают на возможность увеличения объемов финансирования в 2015 году при сохранении прибыльности инвестиций.