An investment in prevention should be seen as a simultaneous investment in sustainable development, since it is obvious that the latter is more likely to happen in a peaceful environment. |
Инвестирование в процесс предотвращения должно рассматриваться как инвестирование в устойчивое развитие, поскольку последнее может быть быстрее обеспечено лишь в мирных условиях. |
Investment in CCS in the oil and gas sector might be stimulated by high oil and gas prices and CCS costs would reduce by 20 to 40 per cent with replication. |
Инвестирование средств в технологию УХУ в нефтегазовой промышленности может стимулироваться высокими ценами на нефть и газ, и затраты на технологию УХУ в случае ее повторного использования снизятся на 2040%. |
Investments according to investment policy; |
инвестирование средств в соответствии с инвестиционной политикой; |
Overall investment in the programme is estimated at around US$ 4 billion. |
На реализацию этой программы предусматривается инвестирование капитальных вложений на общую сумму около 4 млрд. долл. США. |
For this reason, FDI has to be promoted separately from domestic investment and exports. |
По этой причине прямое инвестирование должно пониматься, как нечто отдельное, отличное от внутренних инвестиций и экспорта товаров. |
African entrepreneurs need to be encouraged with different incentives relating to investment, enterprise start-up procedures and public investment in basic physical infrastructure. |
Африканских предпринимателей следует поощрять с помощью применения различных стимулов, таких как инвестирование, облегчение процедур создания новых компаний и осуществление государственных капиталовложений в развитие основной материальной инфраструктуры. |
For example, in the area of financial investment, UNICEF had instituted a Financial Advisory Board, headed by the Executive Director, which ensured that the organization's resources were invested prudentially and soundly, providing secure and reasonable returns on investment. |
Так, для целей финансовых инвестиций ЮНИСЕФ учредил возглавляемый Директором-исполнителем Финансовый консультативный совет, который обеспечивает надлежащее и продуманное инвестирование ресурсов организации, что позволяет получать стабильную разумную прибыль на инвестиции. |
Market-rate investments (MRIs) expected to generate a market-rate financial return on investment comparable to an ordinary investment of a similar type and risk profile. |
Рыночное инвестирование (МРТ) должно, по законам рынка, генерировать финансовую отдачу, сравнимую с отдачей от обычных инвестиций аналогичного типа и степени риска. |
Realizing the full potential of pledge giving is dependent on increasing investment funds to $60 million in 2015, and continued investment for the duration of the Private Sector Fund-raising and Partnerships Plan. |
Возможности использования объявленных взносов будут реализованы в полной мере, если в 2015 году объем инвестирования увеличится до 60 млн. долл. США и если инвестирование будет продолжаться в течение всего срока действия Плана работы по мобилизации средств в частном секторе и сотрудничеству с ним. |
For this reason, FDI has to be promoted separately from domestic investment and exports. |
По этой причине прямое инвестирование должно пониматься, как нечто отдельное, отличное от внутренних инвестиций и экспорта товаров. |
Strengthening employment-intensive investment, where necessary, for example through public employment guarantee schemes consistent with the creation of decent work. |
Расширять, в необходимых случаях, инвестирование в отрасли, требующие значительных трудовых ресурсов, например через государственные механизмы гарантии занятости, соответствующие концепции обеспечения достойной работой. |
Your own investment portfolio can generate even higher returns than mutual funds. |
Брокеридж или инвестирование в акции украинских предприятий - это еще одна из возможностей управления личным капиталом. |
Global Solutions is a real estate investment and development company with a focuse on residential, office and retail property. |
Global Solutions - инвестиционно-девелоперская компания, основным направлением деятельности которой является инвестирование и развитие проектов в жилищной, офисной и торговой недвижимости. |
A systematic, organization-wide investment for improved RBM is under way and will be expanded in the future. |
В настоящее время в масштабах всей организации осуществляется систематическое инвестирование в совершенствование управления, ориентированного на конкретные результаты (уор), которое будет расширено в будущем. |
This short video illustrates how in Afghanistan, and throughout the developing world, sustained investment is the only way to shockproof the agriculture sector against future crises. |
Это краткое видео демонстрирует, каким образом в Афганистане и во всем развивающемся мире устойчивое инвестирование является единственным способом защитить сельскохозяйственный сектор от будущих кризисов. |
So if you believe an investment in Berlin property may be for you, then give us a call... |
Если инвестирование в Берлин то, что вам нужно, звоните нам прямо сейчас... |
But to our amazement, the Australian government heard our collective voices, and they agreed to double investment into global health and development - an additional 6.2 billion dollars. |
Но к нашему удивлению австралийское правительство услышало нас и согласилось удвоить инвестирование во всемирное здравоохранение и развитие, которые дополнительно получили 6,2 миллиардов долларов. |
Nevertheless, green-field investment needed to be encouraged and improvements should be made to the structure of Lithuania's industry, which had a comparatively small number of high-technology companies. |
В то же время необходимо поощрять инвестирование новых проектов и улучшать структуру литовской про-мышленности, в которой относительно мало высоко-технологичных компаний. |
I think this investment should be postponed. until the impact of the latest initiative has been evaluated. |
Я считаю, что инвестирование стоит отсрочить пока не будет дана оценка самым последним программам деятельности. |
Petrodollar recycling is the international spending or investment of a country's revenues from petroleum exports ("petrodollars"). |
Рециклирование нефтедолларов (англ. petrodollar recycling) есть зарубежное расходование или инвестирование средств, вырученных от экспорта нефтепродуктов. |
Optimizing investment in the portfolio over time would, for example, increase the discounted benefits by more than a factor of three. |
Оптимизирующее инвестирование в «портфельном» подходе с течением времени, например, может увеличить текущую прибыль более чем в три раза. |
Only now, investment isn't going to be about the relentless and mindless pursuit of consumption growth. |
Только в отличие от прежней модели, это инвестирование не будет питать бесконечный и бездумный рост потребления. |
The final recommendation was that there should be investment in long-term capacity-building and basic organizational development of partner NGOs. |
Последняя рекомендация предусматривает инвестирование средств на создание долгосрочного потенциала и организационное развитие неправительственных организаций из числа партнеров. |
The investment is made possible through the Off-Reserve Affordable Housing Trust, a one-time federal grant of $704,500. |
Инвестирование средств стало возможным благодаря выделению разового федерального гранта в размере 704500 долл., выплаченного по каналам Траста доступного жилья вне резерваций. |
They usually require initial investment, repayable from the generated savings over a 3 year period. |
Для них, как правило, необходимо произвести первоначальное инвестирование средств, погашаемое за счет общей экономии средств в трехлетний период. |