Such investment can, in turn, stimulate further investments in domestic education, technological transfer and venture capital projects. |
Подобное инвестирование, в свою очередь, может стимулировать дальнейшее поступление инвестиций в национальную систему образования, передачу технологии и программы инвестирования коммерческих предприятий. |
This has been complemented by heavy investment in education, training and retraining to help workers cope with the ongoing structural changes. |
Помимо всего прочего, осуществляется крупномасштабное инвестирование в образовательные программы, а также в программы профессиональной подготовки и переподготовки, с тем чтобы помочь работникам адаптироваться к происходящим в экономике структурным изменениям. |
For most of the people in those countries, there was practically nothing left for savings and investment after food was purchased. |
У большинства населения этих стран после оплаты расходов на питание практически не остается никаких средств на создание сбережений и на инвестирование. |
Developed country Parties assign a higher priority and higher levels of investment to UNCCD objectives |
Придание развитыми странами - Сторонами Конвенции повышенной значимости целям КБОООН и инвестирование ими большего объема средств в их реализацию |
To those ends, Governments can establish a regulatory and macroeconomic framework to discourage undesirable capital and channel the desirable towards productive investment. |
Действуя в этих целях, правительства могут создавать нормативно-правовую и макроэкономическую базу, с тем чтобы препятствовать поступлению нежелательного капитала и направлять желательный капитал на продуктивное инвестирование. |
Infrastructure investment is important for the effective service delivery and long-term growth. |
Инфраструктурное инвестирование имеет важное значение для эффективного предоставления услуг и долгосрочного роста. |
The effect of the economic crisis on public infrastructure investment has reflected the robustness of fiscal positions of national governments. |
Воздействие экономического кризиса на государственное инвестирование в инфраструктуру свидетельствует о прочности финансовых позиций национальных правительств. |
This pattern is consistent with gradual increases of infrastructure investment expenditure; however, a sectoral breakdown of civil engineering construction is not available. |
Такая динамика отвечает тенденциям постепенного роста расходов на инфраструктурное инвестирование; однако секторальная разбивка по направлениям гражданского строительства отсутствует. |
Combine infrastructure investment and socio-economic development with the protection of the ecosystem and bio-diversity in ethnic minority areas. |
Сочетать инвестирование в инфраструктуру и социально-экономическое развитие с охраной экосистем и биологического разнообразия в районах проживания этнических меньшинств. |
The investment of pension funds is a long term undertaking. |
Инвестирование пенсионных средств является долгосрочным обязательством. |
Collaboration between the CIS member States in energy saving includes joint investment in energy efficiency projects. |
Сотрудничество государств - участников СНГ в области энергосбережения предусматривает в числе прочих направлений и совместное инвестирование энергоэффективных проектов. |
Furthermore, sustainable long-term investment by Governments in human resources development is indispensable. |
Наряду с этим принципиальное значение имеет последовательное долгосрочное инвестирование правительствами средств в развитие людских ресурсов. |
There was a growing link between investment and trade; enterprises invested in order to trade and vice versa. |
Связь между инвестированием и торговлей становится все более очевидной: инвестирование предприятий ведет к развитию торговли и наоборот. |
In developing countries, that should mobilize physical and human investment and the creation of good-quality jobs. |
В развивающихся странах это должно мобилизовать инвестирование в основной и человеческий капитал и создание рабочих мест хорошего качества. |
In addition, there were measures geared towards infant industry protection, investment into selected priority sectors, technology enhancement and export performance subsidies. |
Кроме того, принимались меры, ориентированные на защиту молодых отраслей, инвестирование средств в отдельные приоритетные сектора, укрепление технологий и субсидирование экспортной деятельности. |
Accordingly, the Government has designed policies and programmes which focus on youth empowerment and investment in young people. |
В связи с этим правительство разрабатывает стратегии и программы, нацеленные на расширение прав и возможностей молодежи и инвестирование в молодежь. |
(a) Aggressive investment in recruiting and retaining regular pledge donors. |
а) Активное инвестирование в усилия по изысканию и удержанию регулярных доноров, придерживающихся практики объявленных взносов. |
A study of China showed that girls must compete with their brothers for their parents' investment in education expenses. |
Исследование, проведенное в Китае, показало, что девочкам приходится конкурировать с братьями за инвестирование родителями средств в их образование. |
Infrastructure investment is often considered a miracle tool for boosting economic growth. |
Зачастую инвестирование инфраструктуры считается волшебным механизмом, обеспечивающим стремительный экономический рост. |
Fiscal policies should prioritize investment in development, education, health and infrastructure. |
Приоритетом такой политики должно быть инвестирование в развитие, образование, охрану здоровья и инфраструктуру. |
Keep knowledge products and knowledge management services as a top priority of the regional programme and ensure adequate investment in this area. |
И далее считать интеллектуальные продукты и услуги, связанные с использованием знаний, одной из приоритетных задач региональной программы и обеспечивать адекватное инвестирование в этой области. |
Two additional tracks were inserted later, investment in natural capital, and eco-efficiency indicators. |
Позднее были добавлены два направления - инвестирование в природный капитал и показатели экологической эффективности. |
On the expenditure side, gender implications arise among others from public investment, sectoral policies and income transfers. |
Если говорить о расходах, то такие последствия имеет, среди прочего, государственное инвестирование, секторальная политика и перераспределение доходов. |
Free trade and wise investment could help promote sustainable development in developing countries. |
Свободная торговля и разумное инвестирование могут способствовать устойчивому развитию в развивающихся странах. |
Early investment was also needed to help refugees retain and reinforce their social and economic capital and opportunities for voluntary repatriations should be seized. |
Инвестирование на раннем этапе также необходимо для оказания помощи беженцам по сохранению и укреплению их социально-экономического капитала; кроме того, следует использовать возможности для добровольной репатриации. |