Investment - laying out money or capital in an enterprise or property with the expectation of profit. |
Инвестирование - Вложение средств в бизнес или собственность с целью получения прибыли. |
Investment is, therefore, the same as savings. |
Инвестирование же вовлекает сбережения в оборот. |
Investment in building community capacity in emergency preparedness and response at country and community levels is the only sustainable answer to such situations. |
Единственно правильным ответом на подобные ситуации является инвестирование в процесс укрепления общинного потенциала с целью обеспечения его готовности к чрезвычайным ситуациям и реагированию на общенациональном и общинном уровнях. |
Railway Infrastructure Investment Trends in the United Nations Economic Commission for Europe Region |
Инвестирование в железнодорожную инфраструктуру и подвижной состав - |
(b) Clarify for the purpose of this process, commonly used terms such as responsible investment, private sector, smallholder producers, smallholder sensitive investment, and; |
дать уточнение, в целях данного процесса, таких общеупотребительных терминов как ответственное инвестирование, частный сектор, мелкие производители, инвестирование с учетом интересов мелких землевладельцев, и; |
Investment Officer - responsible investments |
Сотрудник по вопросам инвестиций - ответственное инвестирование |
B. Investment in children |
В. Инвестирование средств в интересах детей |
Incentive tools are exemptions from Customs duties and fund levies, investment allowances and value added tax (VAT) exemptions for imported and locally purchased machinery and equipment |
К инструментам стимулирования относятся освобождение от таможенных пошлин и сборов, налоговые льготы за инвестирование капитала, освобождение от уплаты налога на добавленную стоимость (НДС) за импортированные и приобретенные на внутреннем рынке технику и оборудование. |
It is therefore essential that the current complement of three Investment Officers be maintained. |
Кроме того, ему придется прекратить инвестирование средств в евро, что существенно увеличит риск для платежей в евро, обусловленный валютными операциями. |
The current systems include: IRIS - Impact Reporting and Investment Standards GIIRS Ratings SROI- Social Return on Investment PULSE. |
Существующие системы включают в себя: IRIS - Impact Reporting and Investment Standards (Стандарты отчётности и инвестирования) Рейтинг GIIRS SROI - Social Return on Investment (социальный возврат на инвестирование) PULSE. |
Investment financing can generally be found for projects for which there are sound data and a predictable stream of income can be identified clearly. |
Финансовые средства обычно выделяются на инвестирование проектов, по которым имеются надежные данные, подтверждающие их окупаемость. |
Investment in such services is central to reducing the worst manifestations of poverty and breaking its vicious, inter-generational cycle. |
Инвестирование в сферу предоставления таких услуг имеет огромное значение для ограничения крайней нищеты и ликвидации ее порочного круга, когда поколение за поколением вынуждено влачить нищенское существование. |
Provider - an MBP Participant (producer or supplier) who wants to offer a Research & Development Project, Education Proposal, Product, Investment, Service. |
Исполнитель - Участник ПМБ, целью которого является предложение Проектов в области исследований и разработок, Предложения по Обучению, Товаров, Инвестирование, Услуги. |
Investment in conflict prevention should be seen as our premium for a secure future, a future insured against the costs of war - financial, human and material - a future assured of shared security instead of a shared burden. |
Инвестирование в предотвращение конфликтов следует рассматривать как плату за безопасное будущее - будущее, в котором будут обеспечены гарантии отсутствия военных издержек - финансовых, людских и материальных - будущего, в котором будут обеспечены гарантии всеобщей безопасности в противовес совместному бремени. |
Investment in the treatment of sickle cell anaemia, including 600,000 euros for the provision of appropriate equipment in health care facilities, recruitment of specialized health professionals, and 1 million euros of funding under the "rare diseases" plan; |
инвестирование в лечение дрепаноцитоза, при этом 600000 евро выделяется на оснащение надлежащим оборудованием медучреждений и прием на работу квалифицированных специалистов, а также выделение 1 млн. евро в рамках плана по лечению "редких заболеваний"; |
Pound50m investment in community cohesion |
Инвестирование 50 млн. фунтов стерлингов в обеспечение социальной сплоченности |
2007 "Life Plus Investment" - investments in real estate, motor transport, water transport and aicraft, USA. |
2007 "Life Plus Investment" - Инвестирование в недвижимое имущество, автотранспорт, водный транспорт, США. |
Investment must be made in appropriate knowledge-creating capacities, including human resources, research infrastructure and innovation systems to support the creation of value and extend linkages to the rest of the economy. |
Инвестирование средств в надлежащий потенциал для формирования знаний, включая кадровые ресурсы, научно-исследовательскую инфраструктуру и инновационные системы, в поддержку создания ценностей и расширения связей с охватом других секторов экономики. |
Investment driven by the search for strategic capabilities and assets rather than for cheap natural resources, low wages or protected local markets |
Инвестирование средств, которое диктуется стремлением создать стратегический потенциал и умножить активы, а не получить доступ к дешевым природным ресурсам, дешевой рабочей силе или защищенным местным рынкам |