A modest investment in nutrition may have the greatest leverage for strengthening people's energy and health. Secondly, investment in our school feeding programme may be the most important thing we do. |
Даже самые скромные инвестиции в питание могут существенным образом укрепить здоровье и повысить энергию людей. Во-вторых, инвестирование в программу школьного питания, возможно, является самым важным из того, что мы делаем. |
He believes that this is a long-term investment, and that a long-term investment is more sustainable than debt. |
Он считает, что такое инвестирование станет долгосрочным, и что долгосрочные инвестиции намного надежнее долгов. |
Investment always entails risk, meaning that investment institutions can give no guarantees as to future results. |
Инвестирование всегда связано с риском, а это означает, что институциональные инвесторы не могут гарантировать будущих результатов. |
There is also more investment in water resources management, such as investment in more efficient irrigation technologies. |
Было увеличено инвестирование в рациональное использование водных ресурсов, например в более эффективные методы орошения. |
The Fund's investments follow the investment policy guidelines and meet the four criteria outlined in the investment policy; safety, profitability, convertibility and liquidity. |
Инвестирование средств Фонда осуществляется в соответствии с руководящими принципами инвестиционной политики и отвечает четырем критериям, предусмотренным этой политикой: безопасности, доходности, ликвидности и конвертируемости. |
Selective priority investment is given for developing the most perspective coal deposits and coal infrastructure. |
Селективное приоритетное инвестирование осуществляется на цели развития наиболее перспективных угольных месторождений и объектов угольной инфраструктуры. |
Intra-South investment has emerged in recent years as a significant tool for industrial cooperation among developing countries. |
В последние годы внутреннее инвестирование в странах Юга стало выступать как одно из важных средств промышленного сотрудничества между развивающимися странами. |
Specifically, it stated that: intra-South investment was an important element of economic cooperation among developing countries. |
В частности, в нем говорится, что внутреннее инвестирование в странах Юга - это важный элемент сотрудничества между развивающимися странами. |
Many studies now document the economic and wider social benefits of investment in basic education and primary health care. |
В настоящее время имеется немало исследований, которые содержат документальные подтверждения того, что инвестирование в общее образование и первичные медицинские услуги сулит экономические и более широкие социальные выгоды. |
No one could deny that for most developing countries, aid was an investment in development, not just a transfer of financial resources. |
Нельзя отрицать, что для большинства развивающихся стран такая помощь означает инвестирование процесса развития, а не только передачу финансовых ресурсов. |
The lack of an efficient system for recycling economic assets not only hindered investment but could also aggravate systemic risks at times of economic contraction. |
Отсутствие эффективной системы пересмотра экономических активов не только тормозит инвестирование, но и увеличивает системные риски при заключении экономических соглашений. |
This indicator focuses specifically on an enterprise's voluntary contributions and investment of funds in the wider community, including donations. |
Этот показатель конкретно отражает добровольные взносы предприятия на нужды местной общины и инвестирование им средств в ее интересах, включая пожертвования. а. |
Nevertheless, investment is the prerequisite for the creation of wealth capable of promoting economic growth aimed at sustainable development. |
Тем не менее, инвестирование - это непременное условие создания богатства, фактора, содействующего экономическому росту в направлении достижения устойчивого развития. |
Such a lowering in value is quite common and represents investment of hidden income. |
Подобное занижение стоимости довольно широко распространено и представляет собой инвестирование скрытых доходов. |
This means investment in education through traditional means and through such means as public housing and health services. |
Это означает инвестирование в образование с помощью традиционных методов и через такие пути, как государственные программы жилья и здравоохранения. |
The technical assistance provided by the Centre for those purposes should be seen as an investment rather than as a cost. |
Техническую помощь, оказываемую Центром, следует рассматривать не как затраты, а как инвестирование. |
Providing today's young people with the wherewithal to become productive members of society will be an investment in the future that yields enormous benefits. |
Предоставление сегодня молодым людям возможности стать активными членами общества - это инвестирование в будущее, которое принесет огромную пользу. |
In addition, licit means of livelihood should be provided to farmers through sustained investment in alternative development programmes. |
Кроме того, фермерам необходимо предоставить возможность законным образом зарабатывать средства существования, обеспечив с этой целью устойчивое инвестирование программ альтернативного развития. |
Financial mobilization and investment are essential to the success of NEPAD goals in terms of growth and poverty reduction. |
Мобилизация финансовых ресурсов и инвестирование имеют определяющее значение для успешной реализации целей НЕПАД в плане обеспечения роста и уменьшения нищеты. |
Despite the necessary budgetary consolidation, investment in upgrading the transport infrastructure is continuing at a high level. |
Несмотря на необходимую консолидацию бюджета, инвестирование в модернизацию транспортной инфраструктуры продолжается на высоком уровне. |
Relevant policies include the investment, lending and liability coverage policies of banks and insurance companies. |
Соответствующие стратегии включают инвестирование, кредитование и страхование ответственности банков и страховых компаний. |
On the other hand, private investments have been increasing, but the investment climate in forestry is currently not competitive. |
С другой стороны, расширяется инвестирование по частным каналам, однако инвестиционный климат в лесной промышленности в настоящее время не является соревновательным. |
Investing in these sub-sectors calls for a wide range of investment instruments and management skills. |
Инвестирование в эти подсектора требует применения широкого спектра инвестиционных инструментов и наличия управленческих навыков. |
However, there are certain activities in which investment requires prior authorization, such as the education and vocational training and health sectors. |
В то же время существует ряд операций, в отношении которых для инвестиции необходимо получение предварительного разрешения, например в инвестирование сектора образования и профессионально-технической подготовки, а также здравоохранения. |
Four areas of social investment have been prioritized. |
В социальной сфере инвестирование осуществлялось преимущественно в четырех областях. |