| The potential of youth is immeasurable, and investment in young people will produce equally immeasurable returns. | Молодежь обладает неизмеримым потенциалом, и инвестирование в молодое поколение принесет одинаково неизмеримую отдачу. |
| Countries should ensure high-quality education and targeted investment in human resources, as these are the primary sources of innovation in all societies. | Страны должны обеспечить предоставление высококачественного образования и целенаправленное инвестирование в развитие людских ресурсов, поскольку именно они являются первостепенными источниками инноваций в любом обществе. |
| Actions by Bulgaria: investment in environmentally friendly sanitation and wastewater treatment, appropriate operation and maintenance. | Обязательства Болгарии по осуществлению действий: инвестирование в благоприятные для окружающей среды санитарно-технические сооружения и очистку сточных вод, их надлежащая эксплуатация и техническое обслуживание. |
| Advancing the country towards a diversified knowledge-based economy requires focus, coordination and investment of resources in young people. | Для продвижения страны в направлении основанной на знаниях диверсифицированной экономики необходимы сосредоточение усилий, координация и инвестирование ресурсов в молодых людей. |
| In the organization's view, the most efficient social technology is effective investment in education. | По мнению организации, наиболее эффективной социальной технологией является инвестирование в образование. |
| This investment is critical if we are to achieve gender equality and implement women's rights. | Это инвестирование имеет важнейшее значение, если мы действительно хотим достичь гендерного равенства и реализовать права женщин. |
| PFP continues to make efforts to reduce all PFP operating costs, excluding investment funds. | ОСЧСМР продолжает прилагать усилия по сокращению всех своих оперативных расходов, за исключением расходов на инвестирование. |
| The analysis demonstrated that investment funds continue to perform as expected. | Анализ свидетельствовал о том, что инвестирование продолжает приносить ожидаемые результаты. |
| 5.3 Corporate investment and RM strategy to make resources available for policy services | Корпоративное инвестирование и стратегия управления ресурсами, с тем чтобы обеспечить ресурсы для предоставления услуг в области политики. |
| Dude, I look at it as a can't-lose investment. | Чувак, я рассматриваю это как невозможно-потерять инвестирование. |
| Speakers noted that investment in drylands could address migration and decrease urbanization problems, while regional coordination on sand and dust storms represents good solution examples. | Выступавшие отмечали, что инвестирование в засушливые земли может способствовать решению проблемы миграции и смягчению проблем, связанных с урбанизацией, а региональная координация в вопросах противодействия песчаным и пыльным бурям служит примером эффективных решений. |
| The main investment in the Air Quality Monitoring SystemOLM's IT structure and information system was completed by the end of 2003. | К концу 2003 года было закончено основное инвестирование в ИТ-структуру и информационную систему Системы мониторинга качества воздуха. |
| The investment in reporting infrastructure would provide non-technical staff with easy and timely access to accurate human resources data. | Инвестирование в инфраструктуру, необходимую для отчетности, даст нетехническим специалистам простой и быстрый доступ к точной кадровой информации. |
| It is no secret that investment in securities is an activity to be done professionally. | Не секрет, что инвестирование в ценные бумаги - это работа, которой нужно заниматься профессионально. |
| Purchase and investment (placement of funds) - ways of mutually beneficial collaboration. | Покупка и инвестирование (вложение средств) - способы взаимовыгодного сотрудничества. |
| However, most of the Group's profit is spent on investment. | Бо́льшая часть доходов фонда тратится на инвестирование. |
| The investment in social protection infrastructure had long-term effects on stabilizing a society and on contributing to its development. | Инвестирование в инфраструктуру социальной защиты способствует стабилизации и развитию общества в долгосрочной перспективе. |
| Very sound investment in your future. | Очень значимое инвестирование в ваше будущее. |
| Tell him, or else our investment ceases. | Скажите ему, иначе наше инвестирование прекратится. |
| This is particularly important for poorer and smaller developing countries in which domestic consumption and investment is a poor substitute for global demand. | Это особенно важно для более бедных и маленьких развивающихся стран, в которых внутреннее потребление и инвестирование являются слабой заменой глобального спроса. |
| Productivity plummeted in SOEs, whose privileged access to financing crowded out private-sector investment. | Производительность на государственных предприятиях резко упала, а их привилегированный доступ к финансированию вытеснил инвестирование частного сектора. |
| In Japan and Singapore, resource allocation for education and large-scale public investment in human capital formation has received a high priority. | В Японии и Сингапуре первоочередное внимание уделялось ассигнованиям на образование и крупномасштабное государственное инвестирование в человека. |
| The project provides technical assistance and small investment capital. | Этот проект обеспечивает оказание технической помощи и маломасштабное инвестирование. |
| It's not charity' it's investment and... | Это не благотворительность, это инвестирование и... |
| The development of human capital, i.e., investment in people, is also of basic importance. | Развитие людского капитала, т.е. инвестирование в людские ресурсы, также имеет основополагающее значение. |