Английский - русский
Перевод слова Injustice
Вариант перевода Несправедливость

Примеры в контексте "Injustice - Несправедливость"

Примеры: Injustice - Несправедливость
The first and basic injustice is the violation of human rights. Первая и основная несправедливость заключается в нарушении прав человека.
The report of the spurious Special Rapporteur and his presentation clearly demonstrated the injustice of applying such a discriminatory and selective mechanism against Cuba. Доклад неискреннего Специального докладчика и его представление явно продемонстрировали несправедливость применения такого дискриминационного и избирательного механизма против Кубы.
For 50 years now they had been trying unsuccessfully to correct that injustice. Вот уже 50 лет они безуспешно пытаются устранить эту несправедливость.
We can no longer ignore the injustice. Мы не можем дальше игнорировать несправедливость.
But I don't need to be to see the unfairness, the injustice. Но этого и не нужно, чтобы увидеть несправедливость и нечестность.
Your Honor, we are all here today, to try and redress an egregious injustice. Ваша честь, сегодня мы приехали сюда в попытке возместить вопиющую несправедливость.
It was unbearable to suffer this injustice - not having Yevdokim here. Невозможно перенести такую несправедливость, чтобы ушел отсюда Евдоким.
Any system which bore the seeds of glaring inequality and injustice could not be considered effective. Любая система, порождающая вопиющие неравенство и несправедливость, не может считаться эффективной.
It is conventional wisdom that wherever there is conflict there is injustice. Принято считать, что всегда, когда возникают конфликты, имеет место несправедливость.
But this is history and Eritrea has forgotten and forgiven the historical injustice that it suffered. Однако это - история, и Эритрея забыла и простила историческую несправедливость, которой она подверглась.
The so-called innocent "persons wanted for questioning" also suffer the same injustice. В отношении так называемых невиновных "лиц, разыскиваемых для допроса", допущена аналогичная несправедливость.
This injustice is ongoing and systemic and occurs here in this building on a daily basis. Эта несправедливость носит постоянный и систематический характер и совершается в стенах этого здания ежедневно.
And there will be no permanent peace where there is only poverty and injustice. И там, где царят нищета и несправедливость, нельзя обеспечить прочный мир.
He expressed the hope that that draft legislation would be approved, thereby remedying an enormous injustice. Он выражает надежду на одобрение этого законопроекта, благодаря которому будет устранена огромная несправедливость.
The world as a whole is no longer able to bear this injustice. Весь мир уже не в состоянии терпеть эту несправедливость.
The international community should be aware of this injustice, unfairness and discrimination resulting in mass violations of human rights. Международному сообществу следует сознавать эту несправедливость и дискриминацию, приведшие к массовым нарушениям прав человека.
We strive to correct global disparities and injustice, to uphold principles of collective weal and to further peace and prosperity for all. Мы стремимся устранить глобальное неравенство и несправедливость, поддерживать принципы коллективного благоденствия и добиваться мира и процветания для всех.
This injustice occurs right here in this building on a daily basis, and its remedies are well known. Эта несправедливость происходит непосредственно здесь, в этом здании, причем повседневно, а способы ее исправления всем хорошо известны.
Such a defence deprived the people of their day in court and compounded the injustice they had suffered. Такая линия защиты отнимает у людей их время, потраченное в суде, и усугубляет несправедливость, от которой они пострадали.
Otherwise, injustice and escalation will continue, and it will be senseless to talk about resolutions and charters. В противном случае несправедливость и эскалация напряженности будут продолжаться, и тогда будет бессмысленно говорить о резолюциях и уставах.
The reluctance to acknowledge these privileges perpetuates injustice and hinders society from developing in healthy ways. Нежелание признать наличие таких привилегий закрепляет несправедливость и не дает обществу развиваться здоровым образом.
Inequality, injustice and ignorance are fertile breeding grounds for the seeds of terrorism. Неравноправие, несправедливость и неграмотность являются плодотворной почвой для прорастания семян терроризма.
We must correct this great injustice. Мы должны исправить эту огромную несправедливость.
People resented injustice more than they did material loss. Несправедливость вызывает у людей большее возмущение, чем материальные потери.
In striving to overcome hunger, poverty, desertification, enmity and injustice, all peoples on earth are brothers. В своем стремлении преодолеть голод, бедность, опустынивание, враждебность и несправедливость все народы на Земле едины как братья.