To dismiss before you hear would be an injustice. |
Прекратить дело, не узнав всех подробностей, было бы несправедливо. |
There's an injustice in it somewhere. |
Я чувствую, что это в чем-то несправедливо. |
The French-Canadian majority, as well as numerous anglophones, considered this an injustice. |
Франкоязычное большинство и многочисленные англоговорящие считали, что это несправедливо. |
It'd be an injustice to both of them. |
А если он это сделает, их обоих несправедливо обвинят. |
If you really are innocent, I will admit you've been done a great injustice. |
Если вы действительно невиновны, то я признаю, что с вами поступили очень несправедливо. |
It would be a gross injustice if human rights were secured at the expense of the world's children. |
Было бы очень несправедливо, если бы права человека гарантировались в ущерб детям. |
It would be an injustice to both the Tribunals and Member States not to give the two budget proposals the consideration they deserved. |
Было бы несправедливо по отношению к трибуналам и государствам-членам не уделить двум бюджетным предложениям заслуживаемое ими внимание. |
The prajapati is doing grave injustice to her own daughter sati! |
Праджапати так несправедливо поступает со своей дочерью Сати! |
It's an injustice what's happening to you, but you're lost in the indignation and the anger. |
То, что с тобой происходит - несправедливо, но ты пропадаешь в гневе и возмущении. |
We've done a terrible injustice to you, Les, |
Мы поступили ужасно несправедливо с тобой, Лэс. |
It is a great injustice that these effects are being felt primarily by developing countries that are the least responsible for causing them. |
Крайне несправедливо, что эти негативные последствия ощущаются в первую очередь развивающимися странами, которые несут наименьшую ответственность за их возникновение. |
If I die now, wouldn't it be too much of an injustice? |
Если я умру сейчас, не будет ли это слишком несправедливо? |
Third, the report, in a clear act of injustice and premeditation, accuses the Government of consistently coercing its citizens into moving from their squatter settlements around the cities without providing them with suitable alternative housing. |
В-третьих, в докладе правительство совершенно несправедливо и преднамеренно обвиняется в том, что оно постоянно принуждает граждан бросать свои поселения, расположенные вокруг городов, не предоставляя им подходящего альтернативного жилья. |
This Mr Blakestone... the power he has and how he intends to use it, I can't bear the injustice of it. |
Этот мистер Блэкстоун... его влияние и то, как он намерен его использовать - невыносимо несправедливо. |
This is truly an injustice, and it does violence to the Charter in both the letter and the spirit. |
Это в самом деле несправедливо и представляет собой нарушение буквы и духа Устава. |
If an attempt was made to give a new meaning to them, injustice would be done to those involved in the negotiations and to the integrity of international humanitarian law. |
Если будет предпринята попытка придать им новое значение, то это будет несправедливо в отношении участников переговоров и в отношении целостности международного гуманитарного права. |
But if they are indeed known to the Keeper, can we risk such a grave injustice, Kassia? |
Но если они действительно известны Хранителю, можем ли мы поступать так несправедливо, Кассия? |
Well, if you're so sure that he's innocent, wouldn't finding him and exonerating him be better than ranting to me about the injustice of it all? |
Что ж, если ты так уверен в его невиновности, может, будет лучше найти и оправдать его, чем разглагольствовать о том, как это всё несправедливо? |
Expressing also its deep sadness and anguish at Security Council resolution 1227 (1999) of 10 February 1999, most particularly paragraph 7 thereof, which the Ethiopian people as a whole see as discriminatory injustice and totally inappropriate, |
выражая также глубокое сожаление и удрученность в связи с резолюцией 1227 (1999) Совета Безопасности от 10 февраля 1999 года, и особенно пунктом 7 этой резолюции, которую весь эфиопский народ рассматривает как несправедливо дискриминационную и совершенно неприемлемую, |
It's just the injustice of it, love. |
Просто это несправедливо, милый. |
And there's injustice. |
И потом, это несправедливо. |
A great injustice has been done to them. |
С ними обошлись очень несправедливо. |
Was some injustice done to her? |
С ней как-то несправедливо поступили? |
It's an injustice, Your Honor. |
Это несправедливо, ваша честь. |
A great injustice has been done to them. |
С ними поступили очень несправедливо. |