| It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. | Важно рассмотреть роль рыночных сил, которые могут повлиять на внедрение вакцин. |
| The goal is to strengthen the competitiveness of dryland products and services and influence related trade policies and decision-making processes. | Цель состоит в том, чтобы повысить конкурентоспособность продуктов и услуг, производимых в засушливых районах, и повлиять на связанную с ними торговую политику и процессы принятия решений. |
| These estimates, however, are subject to a number of variables that might influence the duration of the different trial stages. | Эти оценки, однако, могут измениться под воздействием ряда переменных, способных повлиять на продолжительность разных этапов судебного процесса. |
| At the same time, we remain concerned that vested interests in powerful warlords will seek to undermine or unfairly influence the electoral process. | В то же время мы по-прежнему обеспокоены тем, что заинтересованные круги, стоящие за могущественными лидерами вооруженных формирований, будут стремиться подорвать или несправедливо повлиять на избирательный процесс. |
| And political considerations could influence what is meant to be a technical assessment. | И политические соображения могут повлиять на то, что должно быть технической оценкой. |
| Only national Governments, through their foreign policies, could influence such organizations to respect the right of all to food. | Только национальные правительства посредством своей внешней политики могут повлиять на такие организации и заставить их уважать всеобщее право на питание. |
| Certain visits may be forbidden if they might badly influence the conduct of the proceedings. | Некоторые посещения могут быть запрещены в случае, если они предположительно могут плохо повлиять на ход судебного разбирательства. |
| Mr. Bhagwati said that it would be difficult to identify all the factors that could influence independence in a particular case. | Г-н Бхагвати говорит, что трудно выявить все факторы, которые могут повлиять на независимость в том или ином конкретном случае. |
| Such perceptions might influence the choices made, for example, by child combatants yet to surrender their weapons. | Подобное восприятие ситуации может повлиять на выбор соответствующих лиц, например, детей-комбатантов, которые еще не сложили оружие. |
| There is significant risk that both internal and external factors could influence achievements on which forecasts and projections are based. | Существует значительная опасность того, что как внутренние, так и внешние факторы могут повлиять на достижения, на которых основываются предсказания и прогнозы. |
| CD81 expression might influence HCV pathogenesis and response to HCV antiviral treatment. | CD81 выражения могли бы повлиять на ВГС патогенеза и реагирования на ВГС противовирусного лечения. |
| To checkout the coming events that can influence the Forex market, check our Forex Calendar. | Ближайшие события, которые могут повлиять на рынок иностранных валют, указаны в нашем Финансовом календаре (Forex Calendar). |
| This is taken to indicate that other domains, including one's beliefs, cannot influence such processes. | Принято указывать, что те, другие познания, включая собственные убеждения, не могут повлиять на эти процессы. |
| We will appreciate your timely feed-back, your ideas and any information, which can influence the search process. | Мы будем признательны Вам за своевременную обратную связь, Ваши мнения, любую информацию, которая может повлиять на процесс поиска. |
| The transfer of data or software that can influence hardware or software from recipients is not permitted. | Передача данных или программ, которая может повлиять на программное и аппаратное обеспечение получателей, не разрешена. |
| Health psychologists conduct research to identify behaviors and experiences that promote health, give rise to illness, and influence the effectiveness of health care. | Психологи проводят исследования, чтобы определить то поведение и тот опыт, который способствует улучшению здоровья, может привести к болезни, или повлиять на эффективность медицинской помощи. |
| In this game, people cannot influence the course of events. | И в этой игре человек никак не может повлиять на ход событий. |
| Customer is liable to inform Contractor on all circumstances, which could influence its liability to pay for Order. | Заказчик обязан информировать Исполнителя обо всех обстоятельствах, которые могут повлиять на выполнение его обязательств об оплате счета. |
| It is believed this may influence our future decision-making. | Считается, это может повлиять на наше будущее принятие решений. |
| But the absence of a peace process could also eventually influence internal developments in Middle East countries undergoing reform. | Но отсутствие мирного процесса также в конечном итоге может повлиять на внутренние события в странах Ближнего Востока, осуществляющих реформы. |
| Nevertheless, subtle differences among these countries may influence their bilateral cooperation or coordination with the UN or the US. | Тем не менее, незначительные различия между этими странами могут повлиять на их двустороннее сотрудничество или координацию действий с ООН и США. |
| Contamination of a patch can influence the results significantly. | Использование загрязненного пластыря может значительно повлиять на результаты. |
| Shoup was unable to directly influence the Johnson administration, which expanded U.S. involvement in the Vietnam War. | Шупу не удалось повлиять на администрацию Джонсона по вопросу расширения американского участия во Вьетнамской войне. |
| As the economy grew through the Commercial Revolution, so did attempts to understand and influence it. | По мере роста экономики в ходе коммерческой революции ширились попытки понять этот рост и повлиять на него. |
| We of the Tribune do not attempt to mold or influence public opinion. | Мы, сотрудники "Трибюн", не делаем попыток повлиять на общественное мнение. |