Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Influence - Повлиять на"

Примеры: Influence - Повлиять на
[new evidence is found which was not available at the time of the passing or confirmation of the sentence and which could have had a decisive influence on the sentence] [обнаружились новые доказательства, которые отсутствовали в момент вынесения или утверждения приговора и которые могли бы решающим образом повлиять на приговор]
The United States Government calls on the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Government of Rwanda to exert their influence on all the parties to refrain from any action that would further inflame the situation. Правительство Соединенных Штатов призывает правительство Демократической Республики Конго и правительство Руанды повлиять на все стороны и призвать их воздержаться от любых действий, которые могли бы еще больше усугубить ситуацию.
Under Article 19 of the Code of Ethics, the employee of the Prosecution Service must try to avoid activities that may cast doubt on his/her independence or may have an influence on his/her official activities. с) В соответствии со статьей 19 Кодекса этических норм служащий прокуратуры должен пытаться избегать действий, которые могут посеять сомнение в его/ее независимости или могут повлиять на его/ее официальную деятельность.
This may influence development of reporting procedures or necessitate the use of alternative options (e.g. e-mail instead of the Internet) or the development of assistance programmes (e.g. training or bilateral assistance). Это может повлиять на ход разработки процедур представления отчетности или потребовать использования альтернативных вариантов (например, передачи информации по каналам электронной почты, а не использования Интернета) или разработки программ помощи (например, профессиональная подготовка или двусторонняя помощь).
And here's something that may surprise you: the balance of power to really influence sustainability rests with institutional investors, the large investors like pension funds, foundations and endowments. Вот что может вас удивить: баланс власти, которая действительно может повлиять на устойчивость развития, сохраняется за институциональными инвесторами - крупными инвесторами, такими как пенсионные фонды, учреждения и благотворительные фонды.
I want to help you... Influence opinions, behaviors, beliefs like never before. Я хочу вам помочь... повлиять на мнения, поведение, взгляды, как никогда раньше.
Influence the behaviour of investors by offering investment incentives and by imposing performance requirements (often in combination); повлиять на поведение инвесторов, создавая стимулы для инвестирования и предъявляя требования к исполнению обязательств (нередко в сочетании);
You can influence him. Ты можешь повлиять на него.
This chapter explores possible systematic differences between developed and developing countries that would influence the value of a leniency programme if a jurisdiction actively fought cartels. В настоящей главе рассматриваются системные различия между развитыми и развивающимися странами, которые могут повлиять на эффективность программ смягчения наказания для участников картелей в странах, активно противодействующих картельной практике.
Social and physical indicators, when mapped, reflect the inequities better, and can influence decision-makers and politicians. Социальные и физические показатели при их комбинированном отображении в картографической форме дают более наглядную картину проблем неравенства, что дает возможность повлиять на решения политиков и государственных деятелей.
Concern was expressed that without such clarification, outriggers can influence vehicle dynamics in the subject tests. В этой связи была высказана озабоченность по поводу того, что без такого уточнения эти дополнительные боковые устройства могут повлиять на динамические характеристики автотранспортного средства в ходе проведения испытаний.
What influence can the Government exercise in State-subsidized media, namely to prevent sexist advertising? Как правительство может повлиять на государственные средства массовой информации, в частности с тем, чтобы предотвратить появление рекламы, в которой демонстрируется пренебрежительное отношение к женщине?
I felt that either one was or wasn't a writer, and no combination of professors could influence the outcome. Писатель я или нет - никакие преподаватели не могут повлиять на исход.
Just because somebody can influence where a jury has lunch doesn't mean they can hand us the verdict. Нас пытаются убедить, что, накормив присяжных обедом можно повлиять на их вердикт.
The present situation should not, however, influence negatively the general climate of relations between Lithuania and Russia or damage their relations. Однако данная ситуация не должна негативно повлиять на общий климат российско-литовских отношений и наносить им ущерб.
Urgently appeals to Heads of State, meeting in Lusaka for the Summit of the African Union, to bring their influence to bear on all the main parties involved in the conflict to seek a political solution to the current serious crisis; обращается к главам государств, собирающимся в Лусаке на встречу Африканского союза на высшем уровне, с настоятельным призывом повлиять на всех основных участников конфликта, побудив их к поиску политического решения нынешнему серьезному кризису;
Promoting cooperation with governments, United Nations agencies, the media, non-governmental organizations, environmental groups, the private sector and other concerned parties to communicate information on environmental issues that will influence their decisions and actions; Ь) развитие сотрудничества с правительствами, учреждениями Организации Объединенных Наций, средствами массовой информации, неправительственными организациями, природоохранными группами, частным сектором и другими заинтересованными сторонами в целях распространения информации по природоохранным проблемам, которая может повлиять на принятие ими своих решений и соответствующих мер;
(c) With respect to efforts aimed at harmonizing jurisprudence on war crimes, the recent judgment of the European Court of Human Rights on the case of Maktouf and Damjanovic can influence war crime cases already decided by the State party's courts since 2003. с) Что касается усилий по гармонизации правовой практики в отношении военных преступлений, то недавно вынесенное Европейским судом по правам человека решение по делу Мактуфа и Дамьяновича может повлиять на те дела о военных преступлениях, по которым суды государства-участника уже вынесли решения в период после 2003 года.
Everyone knows you have influence. Все знают что вы можете повлиять на него.
The part that we can influence. Мы можем повлиять на нее.
you must exert your influence. Вы должны повлиять на него.
But better knowledge of those implications can influence negotiations; and that is we need the proper information. Однако если мы будем иметь представление об этих последствиях, это может повлиять на ход переговоров, именно поэтому нам нужна необходимая информация.
This information could influence and improve national and regional policy-making within a rights-based paradigm supportive of ecosystem resilience. Эта информация может повлиять на содержание национальных и региональных стратегий и способствовать их улучшению в контексте основанного на учете прав подхода, ориентированного на обеспечение устойчивости экосистемы.
If I reunite this with your body, there's no telling what influence it could have on you. И если приживить её обратно, неизвестно, как она может повлиять на тебя.
While no immediate conclusions could be drawn, the comments indicated tendencies which might have an influence on the Commission's future work on reservations. Хотя невозможно сразу сделать какие-то выводы, комментарии свидетельствуют о тенденциях, которые могут повлиять на будущую работу Комиссии по теме оговорок.