Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включающий

Примеры в контексте "Including - Включающий"

Примеры: Including - Включающий
After working for two years, the experts (practitioners and academics) have completed their report including recommendations. По итогам двухлетней работы эксперты (в числе которых были и практические работники, и представители научных кругов) подготовили доклад, включающий ряд рекомендаций.
Robert Angier's diary, including the time he spent in Colorado learning your trick. Дневник Роберта Энджера, включающий то время, которое он провел в Колорадо, изучая ваш трюк.
Interactive UN-Habitat web site including discussion forum (1) [2] с) интерактивный веб-сайт ООН-Хабитат, включающий форум для обсуждений (1) [2];
On the other, it warned that any referendum including independence as an option would be rejected by Morocco. С другой стороны, в докладе содержится предупреждение о том, что любой референдум, включающий вопрос о независимости, будет отвергнут Марокко.
A mechanism including a Compliance Committee can be abused in a political way. Механизм, включающий комитет по соблюдению, может быть сопряжен со злоупотреблениями политического свойства.
A registry should be maintained including the names of all persons involved in providing services related to arms transfers. Необходимо вести регистр, включающий фамилии всех лиц, участвующих в предоставлении услуг, связанных с передачей оружия.
For the guest who mind their fitness, we also have a health club, including sauna and weight room. Для тех, кто все время думает о своей спортивной форме, у нас также есть спортивный клуб, включающий в себя сауну и тренажерный зал.
Social information processing theory describes computer-mediated communication as a process including three phases: impersonal, to interpersonal, and finally to hyperpersonal. Теория обработки социальной информации описывает компьютерно-опосредованную коммуникацию как процесс, включающий три фазы: безличностную, межличностную и, наконец, гиперличностную.
It was released physically on April 30, 2017 in Europe as a 2-track single including the original and pop version. Релиз на физических носителях начался 30 апреля 2017 в Европе как 2-трековый сингл, включающий оригинальную и поп-версию.
VOoM - Outliner including an Org markup mode. vxfold.vim - Fold cycling similar to Emacs Org-mode. VOoM - планировщик, включающий режим разметки Org. vxfold.vim - сворачивание, подобное Emacs Org-mode.
The service sector of the economy, including tourism, education and financial services, constitutes 69% of GDP. Сектор услуг, включающий туризм, образование и банки, составляет 69 % ВВП.
A third division, including some reserve teams, was added in 1949. Третий дивизион, включающий некоторые команды-дублёры, был добавлен в 1949 году.
Green public transport vehicles including electric trains, trams and electric buses combine the advantages of green vehicles with those of sustainable transport choices. Зелёный общественный транспорт, включающий электропоезда, трамваи и троллейбусы, сочетает достоинства зелёных транспортных средств с преимуществами выбора устойчивого транспорта.
The complete series including the pilot episode is available on Amazon Instant Video (UK only). Полный сериал, включающий пилотный эпизод, доступен на Amazon Instant Video (только для Великобритании).
We will send you an information package including the description of payment methods to email address you provide. Мы вышлем Вам информационный пакет, включающий описание способов оплаты, на предоставленный Вами адрес email.
A 48-page annual issue including five new stories by various writers and artists. 48-страничный ежегодный выпуск, включающий в себя пять историй от различных сценаристов и художников.
FLEX-Integration offers a comprehensive service, including remote monitoring and management of data center resources, eliminating incidents and planned maintenance engineering and IT systems. "ФЛЕКС-Интеграция" предлагает комплексный сервис, включающий удаленный мониторинг и управление ресурсами дата-центра, устранение инцидентов и плановое обслуживание инженерных и ИТ-систем.
In April 2010, PiL began an extensive North American tour, including a sub-headlining appearance at the Coachella Festival. В апреле 2011 года PiL начали обширный северо-американский тур, включающий выступление на фестивале Коачелла.
An extensive example of how to use this framework, including example scripts and classes, can be found on the website of its developer. Большой пример использования данной интегрированной среды, включающий примеры сценариев и классов, можно найти на сайте разработчика.
The Ranger received a facelift, including a new grille, hood, and front bumper, as well as updated headlights and taillights. Ranger получил фейслифтинг, включающий новую решётку, капот и передний бампер, а также обновленные фары и задние фонари.
We had hoped that a broad-based national reconciliation process including all groups could have started. Мы надеялись на то, что обширный процесс национального примирения, включающий в себя все группы населения, начался.
The consolidation process described above, including efforts to reinforce synergies among the programmes located at Vienna, will continue during 1994. Описанный выше процесс консолидации, включающий усилия по повышению взаимодополняемости размещаемых в Вене программ, в 1994 году продолжится.
Export credits and non-concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years. Для экспортных кредитов и официальных займов, предоставленных на коммерческих условиях, может устанавливаться 15-летний срок погашения, включающий грационный период продолжительностью до восьми лет.
The workshop resulted in an agreed joint action plan, including a specific time-frame and commitments. По итогам практикума был согласован совместный план действий, включающий конкретные временные параметры и обязательства.
Its fifth revision including amendments proposed by member Governments will be prepared for adoption in 2000. Пятый пересмотренный вариант, включающий поправки, предложенные правительствами стран-членов, будет подготовлен для принятия в 2000 году.