Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включающий

Примеры в контексте "Including - Включающий"

Примеры: Including - Включающий
CSOC pro-actively monitors websites and social media, and provides ISPs with a rapidly updated blocklist, including postings on Twitter and Facebook. Он активно контролирует веб-сайты, социальные сети и предоставляет интернет-провайдерам обновленный блок-лист, включающий также определенные публикации в Twitter и Facebook.
Georgia's increasingly pro-Western course, including growing ties to NATO, has been a thorn in Moscow's side. Курс Грузии, все больше склоняющийся в сторону Запада, включающий более тесные связи с НАТО, доставлял неприятности Москве.
Mr. DÄMMGEN described the mass flow approach, including nitrogen species other than ammonia, and related problems. Г-н ДЕММГЕН охарактеризовал подход, основанный на потоке массы, включающий не относящиеся к аммиаку формы азота, и связанные с ним проблемы.
An Olympic sports complex has been brought into service, including a stadium, a light-athletics hall, tennis courts, training halls, etc. Введен в эксплуатацию Олимпийский спортивный комплекс, включающий стадион, легкоатлетический зал, теннисные корты, тренировочные залы и т.д.
An Inter-Ministerial Committee including NCW and NGOs working in this field has been constituted in May 2005 to review existing laws to address discrimination and ensure equality to women. В мае 2005 года был учрежден Межминистерский комитет, включающий в свой состав Национальную комиссию по делам женщин и неправительственные организации, работающие в этой области, с целью обзора существующего законодательства для решения проблемы дискриминации и обеспечения равноправия женщин.
An index is a list of.torrent files (usually including descriptions and other information) managed by a website and available for searches. Индекс (англ. index) - это список.torrent-файлов (обычно включающий описания и другую информацию), управляемый веб-сайтом (индексатором) и доступный для поиска.
An ever-larger EU including Ukraine would create a political unit with a huge population, furthering the Union's ambitions to be a global power. Крупный как никогда Евросоюз, включающий Украину, стал бы политическим образованием с огромным населением, что способствовало бы стремлению Союза к превращению в одну из мировых сил.
The Russian Foreign Office has published a collection of international recommendations to Latvia concerning the minority rights, including those on the non-citizenship issue. МИД России в 2003 г. опубликовал Перечень основных претензий и рекомендаций международных организаций и НПО к Латвии по правам национальных меньшинств, включающий ряд замечаний о правах неграждан.
In 2002, the EU Council adopted Common Position 2002/340/CFSP, with an updated list including the applicant organization. В 2002 году Совет Европейского союза утвердил общую позицию 2002/34/CFSP, которая содержала в себе обновленный перечень, включающий в себя организацию, подавшую ходатайство.
A checklist, including all topics that should be addressed in medical curricula was developed by WHO-EMRO and distributed to medical schools around the world by IFMSA. Региональным отделением ВОЗ был составлен и - при содействии МФАСМ - распространен среди медицинских школ всего мира контрольный перечень, включающий все темы, которые следует рассматривать в рамках учебных курсов для студентов-медиков.
Replace gender-sensitive demographic analysis with demographic analysis, including gender variables; заменить слова "демографический анализ с учетом гендерной проблематики" словами "демографический анализ, включающий гендерные параметры".
Environmental diversity and beauty become particularly beneficial when they allow specialized forms of tourism, including tourism products that are based on ecological, health-related or cultural values. Экологическое разнообразие и красоты природы имеют особенно важное значение для развития специализированных видов туризма, в том числе туризм, включающий экологические, лечебно-оздоровительные или культурные аспекты.
The inventory of 351,888 civil registers identified so far, including those lost or destroyed during the crisis, was published on 15 December. Реестр, включающий 351888 гражданских избирательных списков, идентифицированных к настоящему времени, включая тех из них, которые были утеряны или уничтожены в ходе кризиса, был опубликован 15 декабря.
As observed in previous subjects, there is an outer layer of human integumentary and vascular system, including blood and skin. Как уже наблюдалось у предыдущих субъектов, у него имеется внешний слой, включающий кожный покров и кровеносную систему.
And last year, he got me a one-man band suit including knee cymbals. А в прошлом году - набор "человек-оркестр", включающий наколенные тарелки.
Among the Glagolitic inscriptions is the Preslav Abecedarium, a liturgical text including the first thirteen letters of that alphabet; some of the Cyrillic texts were written on ceramic tiles. Среди глаголических надписей наиболее известен Преславский абецедариум, включающий первые тринадцать букв алфавита, некоторые из кириллических текстов написаны на керамических плитках.
Atretochoana, however, entirely lacks lungs, and has a number of other features associated with lunglessness, including sealed choanae, and an absence of pulmonary arteries. Atretochoana имеет ряд отличительный черт в связи с отсутствием лёгких, включающий заросшие хоаны и отсутствие легочной артерии.
The U.S. Air Force was in the process of defining its Lunex Project, including a massive booster design using a cluster of solid fuel rockets in the lower stage with liquid hydrogen-powered uppers mounting the J-2 or M-1. ВВС США рассматривали проект Lunex, включающий мощную ракету-носитель, использующую блок твердотопливных двигателей на нижней ступени и жидководородный J-2 или M-1 на верхних.
The observers will assess the situation, interview the survivors... and put together a full report, including as much as they can find out... about how the colony was conquered so quickly. Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.
All major hospitals generally have committees, which in addition to ensuring the smooth running of the hospital are also supposed to take care of any other issues, including improper behaviour by health care professionals. У Израиля есть стратегический план устойчивого развития, включающий системы рециркуляции воды и сточных вод, а также использование опреснительных установок.
A draft royal decree had consequently been prepared to introduce a central supervisory council of the prison administration composed of government-appointed experts and including a judge, a doctor, a lawyer and a criminologist. В настоящее время готовится Королевский указ по созданию центрального наблюдательного совета тюремной администрации, состоящий из назначенных правительством экспертов и включающий также судью, врача, юриста и криминолога.
With regard to the Government's demobilization, reinsertion and reintegration programme, a preliminary list of 2,738 eligible military personnel, including about 60 senior officers, has been completed. Что касается правительственной программы демобилизации, реабилитации и реинтеграции, то уже составлен предварительный список из 2738 отвечающих необходимым требованиям военнослужащих, включающий примерно 60 старших офицеров.
For REHEC office of computer science, we delivered computer classroom including the student personal computers and teacher's server which are united in to a local information network and operate under control of Microsoft software. Для кабинета информатики РЕГИК был поставлен компьютерный класс, включающий в себя ученические ПК и сервер преподавателя, которые объединены в локальную информационную сеть, и работают под управлением программного обеспечения Microsoft.
In 2004, High Roller Records released a limited and handnumbered 330 copies on silver vinyl album, Urchin, including four single tracks, one live recording and five unreleased songs. В 2004 году лейбл звукозаписи High Roller Records выпустил ограниченный 330 копиями виниловый диск, включающий 4 сингл-трека, 5 неизданных треков и один трек, записанный живьём.
Though Sakurai instructed that Kirby not speak in full sentences (citing the Peanuts character Snoopy) he did allow him to use a small vocabulary including a catch phrase "Poyo" and the names of various attacks and characters. Хотя Сакураи дал указание, чтобы Кирби не разговаривал, он позволил ему использовать небольшой словарный запас, включающий в себя фразу «Пойо», названия различных атак и имена персонажей.