(a) Assets that had been authorized for write-off but that had not yet been disposed of were included in the opening balances but had been excluded previously; |
а) включение утвержденных к списанию, но еще не утилизированных активов, исключенных из остатков на конец предыдущего периода, в остатки на момент открытия счетов текущего периода; |
The measures taken included harmonizing national laws with the Convention, preparing the initial country report, mainstreaming a national plan of action into the 2001-2006 National Reconstruction Programme, and making a simplified version of the Convention widely available. |
Принятые меры включают приведение национального законодательства в соответствие с требованиями Конвенции, подготовку первоначального странового доклада, включение национального плана действий в национальную программу реконструкции на 2001 - 2006 годы и широкое распространение популяризованного текста Конвенции. |
UNJSPF informed the Board that it would ensure that its staff were included as part of the United Nations Secretariat's overall population for evaluation of the accrued liabilities for after-service health insurance in the future. |
ОПФПООН информировал Комиссию о том, что в будущем он обеспечит включение своих сотрудников в число всех сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с целью оценки накопленных обязательств в связи с Системой медицинского страхования сотрудников, вышедших на пенсию. |
In UNMA, the child protection adviser ensured that children's issues were included in both the protection plan of the human rights division and the inter-agency human rights committee. |
В Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе советник по вопросам защиты детей обеспечил включение вопросов, касающихся детей, в план защиты, подготовленный отделом по правам человека и Межучрежденческим комитетом по правам человека. |
Such plans should ensure that the orientation of health-worker training is appropriate for the contexts in which they will work and that career incentives are included to encourage health workers to serve away from large cities. |
Такие планы должны обеспечивать увязку направлений подготовки медицинских работников с теми условиями, в которых они будут работать, и включение карьерных стимулов для поощрения медицинских работников к тому, чтобы работать за пределами крупных городов. |