Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшается

Примеры в контексте "Improving - Улучшается"

Примеры: Improving - Улучшается
Still, we see that the situation in this area is improving. И все же мы видим, что положение в этой области сейчас улучшается.
Nonetheless, the situation is improving, in particular in Afghanistan. Тем не менее ситуация улучшается, особенно в Афганистане.
Although the situation is slowly improving, the Municipal Police still lacks skilled staff and experience in dealing with these crimes. Хотя положение медленно улучшается, муниципальной милиции все еще недостает квалифицированных кадров и опыта для борьбы с такими преступлениями.
Technical quality is improving but is uneven. Техническое качество улучшается, но по-разному.
A random follow-up study conducted in 1998 showed that the situation was improving, albeit slowly. Последующее обследование, проведенное на основе случайной выборки в 1998 году, показало, что положение улучшается, хотя и медленно.
Risk involving prices and weather is more difficult to manage, but access to new mechanisms is improving. Труднее управлять риском, связанным с ценами и погодными условиями, однако доступ к новым механизмам улучшается.
She stated that the selection of resident coordinators was improving. Она заявила, что улучшается процесс отбора координаторов-резидентов.
The Government reported that his state of health was improving as a result of the treatment he was receiving. Правительство сообщило, что в результате лечения, которое он проходит, состояние его здоровья постепенно улучшается.
The overall situation of children was therefore improving in the Congo, with better access to health care and higher education rates. Таким образом, в целом положение детей в Конго улучшается и повышаются показатели доступа к услугам здравоохранения и высшему образованию.
The Lava used to be one of the most polluted rivers flowing out of Polish territory; its status is improving. Раньше река Лава была одной из наиболее загрязненных рек, вытекающих с территории Польши, но сейчас ее состояние улучшается.
First, the health of the planet is not improving. Во-первых, здоровье планеты не улучшается.
Although the situation is gradually improving, there are still deficiencies regarding information technology and equipment. Несмотря на то, что ситуация постепенно улучшается, по-прежнему имеют место недостатки в областях информационной технологии и обеспеченности оборудованием.
While the food situation seems to be improving a bit, major local disparities remain. Хотя ситуация с продовольствием, по-видимому, улучшается, по-прежнему имеют место диспропорции на местах.
The Vuoksi is in good status; it is stable and slightly improving. Состояние реки Вуокси является вполне удовлетворительным; оно является стабильным и постепенно улучшается.
New Zealand is pleased to see that the security situation is gradually improving. Новая Зеландия рада тому, что ситуация в плане безопасности постепенно улучшается.
Public and private sector collaboration is improving. Улучшается сотрудничество между государственным и частным секторами.
Access to documents, including military files, and to witnesses is continuously improving. Постоянно улучшается доступ к документам, включая военные досье, и к свидетелям.
He reported that the security situation was relatively stable, and improving, including along the border with West Timor. Он доложил о том, что положение в плане безопасности является относительно стабильным и улучшается, в том числе вдоль границы с Западным Тимором.
But taking everything into account, we can state that the general situation in the region is improving. Однако с учетом всех факторов можно заявить, что в целом положение в регионе улучшается.
The quality of reproductive health and safe motherhood services is improving. Улучшается качество услуг в области репродуктивного здоровья и безопасного материнства.
Maternal health was not improving, and the maternal mortality rate was growing steadily. Положение в области охраны здоровья матери не улучшается, а коэффициент материнской смертности неуклонно растет.
No imminent humanitarian catastrophe threatens Kosovo and Metohija and the overall situation is improving. Косово и Метохии не грозит никакая неминуемая гуманитарная катастрофа, и общая ситуация улучшается.
Availability of social welfare assistance is improving slowly. Доступ к помощи по линии социального обеспечения улучшается медленно.
In the Balkan Peninsula, the area where Greece itself is located, the situation is gradually improving. Положение на Балканском полуострове - районе, где расположена и сама Греция, постепенно улучшается.
The country's finances were gradually improving and the majority of companies were now privately owned. Финансовое положение страны постепенно улучшается, и большинство компаний в настоящее время находится в частных руках.