Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшается

Примеры в контексте "Improving - Улучшается"

Примеры: Improving - Улучшается
The consistency, transparency and comparability of IIRs are steadily improving. Согласованность, транспарентность и сопоставимость ИДК неуклонно улучшается.
The overall condition of forest products markets in the UNECE region is improving. Общая ситуация на рынках лесных товаров в регионе ЕЭК ООН улучшается.
With this report, the Netherlands wants to show that women's position in society is steadily improving. В настоящем докладе Нидерланды стремятся показать, что положение женщин в обществе неуклонно улучшается.
Generally speaking, it can be seen that nutrition conditions for rural middle and primary-school students are gradually improving. В общем плане состояние питания и здоровья сельских учащихся начальных и средних школ постепенно улучшается.
The quality of education for First Nations students is improving. Качество образования, доступного молодежи Первых наций, улучшается.
Secondary schools are improving their facilities every year. С каждым годом улучшается материально-техническая база общеобразовательных школ.
I just got word that Martinez's condition is improving. Мне только что сказали, что состояние Мартинеза улучшается.
While building standards were improving, they remained relatively poor, contributing to increased infrastructure vulnerabilities during hurricanes and related risks. Хотя качество строящихся зданий улучшается, оно все еще остается относительно низким, что приводит к уязвимости инфраструктуры перед воздействием ураганов и связанных с ними рисков.
The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years. Положение в области государственного бюджета улучшается, однако в ближайшие два года необходимо проявлять осторожность.
The human rights situation is also improving, while the efforts to promote national cohesion, reconciliation and tolerance are making progress. Положение в области прав человека также улучшается, и приносят свои плоды усилия по поощрению национального единства, примирения и терпимости.
The quality of the database compiled from the inventory process has been steadily improving. Качество базы данных, собранных по результатам процесса рассмотрения кадастров, постоянно улучшается.
The general situation on the ground is steadily improving. Общая ситуация на местах непрерывно улучшается.
The situation was improving with respect to men's participation in child-rearing, but it was proving more difficult to persuade them to do housework. Положение улучшается в отношении участия мужчин в воспитании детей, однако заставить их выполнять домашнюю работу представляется более сложным.
The supporting environment for agricultural supply chain finance is steadily improving. Среда поддержки сельскохозяйственной цепи поставок постоянно улучшается.
The sports area is still problematic, but it is steadily improving. В спорте еще сохраняются проблемы, но положение там неуклонно улучшается.
Everyday life in the village differs from that in the city, but the situation is gradually improving. Бытовые условия на селе отличаются от городских, но положение постепенно улучшается.
The quality of governance and policy is improving rapidly in most regions. В большинстве регионов быстро улучшается качество управления и осуществляемой политики.
The economic and social situation of Africa was not improving because concrete action in favour of African LDCs was lacking. Экономическое и социальное положение Африки не улучшается из-за недостатка конкретных мер в пользу африканских НРС.
As of May 2006, the food security situation is generally improving as food availability improves with the good harvest. По состоянию на май 2006 года положение дел с продовольственной безопасностью в стране в целом улучшается благодаря хорошему урожаю.
The dismal statistics relating to school enrolment rates and health indicators that characterized the war period are gradually improving. Мрачная статистика, касающаяся уровня посещаемости школ и показателей в области здравоохранения, времен войны постепенно улучшается.
There was no indication that the situation was improving. При этом нет никаких признаков того, что ситуация улучшается.
The situation on the ground is improving daily, especially in the security and humanitarian areas. Ситуация на местах ежедневно улучшается, в особенности в области безопасности и в гуманитарной области.
He asked whether the domestic violence situation was genuinely improving. Он спрашивает, действительно ли улучшается положение с бытовым насилием.
Access to space facilities is improving, but the cost of data remains an impediment. Доступ к космическим объектам улучшается, однако сдерживающим фактором по-прежнему является стоимость данных.
The elections in Kosovo did not significantly disturb the security situation, which is assessed as improving overall. Выборы в Косово существенного влияния на обстановку в плане безопасности, которая, согласно оценкам, в целом улучшается, не оказали.