Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Улучшается

Примеры в контексте "Improving - Улучшается"

Примеры: Improving - Улучшается
Women's access to information and services relating to population and family planning are improving only slowly in most countries. Доступ женщин к информации и услугам, касающимся вопросов народонаселения и планирования семьи, в большинстве стран улучшается медленно.
The first is the lack of statistical data on important phenomena, although this situation is clearly improving. Первая - это отсутствие статистических данных по важным явлениям, хотя положение явно улучшается.
And in fact, as the detail is improving, the quality is improving, the price of the machines are falling and they're becoming quicker. С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
The implementation of global strategies on alcohol and diet, nutrition and exercise has been patchy, but improving. Осуществление глобальных стратегий в отношении употребления алкоголя и питания, содержания продуктов питания и физической активности является спорадическим, однако это положение улучшается.
And in fact, as the detail is improving, the quality is improving, the price of the machines are falling and they're becoming quicker. С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
The situation in the Middle East seems to be improving through the peace process. Благодаря мирному процессу ситуация на Ближнем Востоке улучшается.
The socio-economic situation seems to be improving in most regions of the world, except in Africa. Социально-экономическая ситуация, как представляется, улучшается в большинстве районов мира, за исключением Африки.
Rail transport is improving under the Sudan Railways Corporation's emergency recovery programme. Благодаря чрезвычайной программе восстановления, осуществляемой Суданской железнодорожной корпорацией, улучшается работа железнодорожного транспорта.
He understood that the United Nations Secretariat was keeping under review the measures taken and that the situation was improving. Насколько ему известно, Секретариат Организации Объединенных Наций держит под контролем реализацию принятых мер, и ситуация улучшается.
As a result, the economic outlook in Africa is improving. В результате экономическая перспектива в Африке улучшается.
This indeed created some additional work for Executive Offices and the Accounts Division, but the situation is gradually improving. Фактически это обусловило проведение дополнительной работы административными канцеляриями и Отделом счетов, однако положение постепенно улучшается.
The annual reports do present information on plots that are worsening, stable or improving. В ежегодных докладах содержится информация об участках, на которых положение ухудшается, остается неизменным или улучшается.
There are indications that the human rights situation of the remaining non-Serbian population has been improving. Судя по имеющимся признакам, положение в области прав человека остающегося там несербского населения улучшается.
Nevertheless, the position of women in employment is continuously improving, as these attitudes are gradually being eroded. Тем не менее положение женщин в сфере занятости постоянно улучшается, поскольку эти взгляды постепенно исчезают.
The standard of living is steadily improving. Economic development is increasingly linked with social and cultural development. Уровень жизни нашего населения постоянно улучшается, экономическое развитие все больше связано с социальным и культурным развитием.
Ongoing monthly testing of water quality by the Ministry of Health has shown that water quality is improving modestly. Ежемесячно проводимый министерством здравоохранения анализ качества воды показывает, что оно немного улучшается.
Freedom of movement is improving both for vehicles and for visitors to Brcko town. Свобода передвижения улучшается как в случае автотранспортных средств, так и в случае лиц, прибывающих в город Брчко.
The general macro-economic atmosphere in Ukraine was improving. Общая макроэкономическая обстановка в Украине улучшается.
The situation in Kosovo and Metohija is improving. Положение в Косово и Метохии улучшается.
However, its work is improving with each session and progress, although slow, is evident. Однако с каждой сессией его работа улучшается и налицо прогресс, хотя и медленный.
Women's health was steadily improving among all population groups. Здоровье женщин неуклонно улучшается среди всех групп населения.
Insecurity persisted in some parts of the country, but the overall situation was gradually improving. Хотя в некоторых частях страны до сих пор сохраняется напряженность, в целом положение постепенно улучшается.
The general humanitarian situation in Angola is improving gradually. Общая гуманитарная обстановка в Анголе постепенно улучшается.
The prison situation is far from improving. Совершенно не улучшается положение в тюрьмах.
Accessibility to basic health services appears to be improving in most of the countries that responded to the UNFPA survey. Как представляется, доступ к базовым медико-санитарным услугам улучшается в большинстве стран, которые ответили на вопросник ЮНФПА.