The documents to be discussed during the second session were revised and improved during that preparatory meeting. |
В ходе этого подготовительного совещания были пересмотрены и улучшены документы, представляемые на обсуждение второго совещания. |
The career opportunities for women in the central government must be improved. |
Карьерные перспективы женщин в центральном правительстве должны быть улучшены. |
Over the last two years, conditions in the Jaslyk colony have improved considerably. |
За последние два года значительно улучшены условия в колонии Жаслык. |
Corresponding web pages and databases of treaty bodies would also be improved. |
Соответствующие веб-страницы и база данных договорных органов будут также улучшены. |
It is, therefore, our hope that subsequent reports would be greatly improved. |
Ввиду этого мы надеемся, что последующие доклады будут в значительной степени улучшены. |
Conditions for migrant workers were improved in terms of the issuance of resident and work permits. |
Условия для трудящихся-мигрантов были улучшены с точки зрения выдачи разрешений на проживание и работу. |
The directives on the "Golden List" were amended and improved. |
Директивы "Золотой список" были изменены и улучшены. |
At any rate, all systems can be improved upon, Watson. |
В любом случае, все системы могут быть улучшены, Ватсон. |
In 2010-2011, 17 service-level agreements were improved or concluded, many with the inclusion of higher-value services such as server virtualization or remote access. |
В 2010 - 2011 годах были улучшены или заключены 17 соглашений об уровне обслуживания, многие из которых предусматривали оказание дорогостоящих услуг, таких как виртуализация сервера или обеспечение удаленного доступа. |
In this context, the informal working group discussed various ways in which the working methods of the Advisory Committee could be improved. |
В этом контексте неофициальная рабочая группа обсудила различные пути, в рамках которых рабочие методы Консультативного комитета могли бы быть улучшены. |
State urban management plans and policies have been developed, and regulatory frameworks have been improved |
Разработаны планы и политика штатов в области управления городским хозяйством, и улучшены нормативные положения |
FISIM calculations at current and constant prices have been improved |
Улучшены оценки УФПИК в текущих и постоянных ценах; |
The curriculum, teaching materials, testing tools and framework of the capacity-building scheme were improved based upon the Institute's technical advice and assistance. |
Благодаря техническим консультациям и помощи со стороны Института были улучшены учебная программа, учебные материалы, методика тестирования и концептуальная основа системы развития потенциала. |
The secretariat strongly hopes that the recommendations will be improved by participants in a constructive manner, in a spirit of cooperation and open dialogue. |
Секретариат решительно надеется на то, что эти рекомендации будут улучшены участниками конструктивным образом, в духе сотрудничества и открытого диалога. |
United Nations observations revealed, however, that the water and sanitation provision to 32 per cent of the schools visited had improved, while 38 per cent had improved their physical environment to fairly acceptable standards. |
Однако наблюдателями Организации Объединенных Наций установлено, что водоснабжение и санитария улучшены в 32 процентах обследованных школ, тогда как 38 процентам школ удалось благоустроить прилегающие территории до достаточно приемлемых стандартов. |
Conditions of detention had been improved and any abuse of authority or use of excessive force or inhuman treatment by police officers was strictly punished. |
Условия содержания под стражей были улучшены, а любое злоупотребление полномочиями или применение чрезмерной силы или бесчеловечного отношения сотрудниками полиции строго караются. |
The performance of UNDP can be considerably improved by establishing stronger linkages between the global and country levels and by addressing the needs of different typologies of countries. |
Результаты деятельности ПРООН могут быть значительно улучшены, если будут налажены более тесные связи между глобальным и страновыми уровнями и приняты во внимание потребности стран различного типа. |
The conditions of detention were improved, whereby it is compulsory to segregate men from women and adults from minors. |
Были улучшены условия содержания под стражей, вследствие чего обеспечено обязательное отдельное содержание мужчин от женщин и взрослых от несовершеннолетних. |
While the working methods of CPC could be improved, that was no reason to cast doubt on its value. |
Хотя методы работы КПК могли бы быть улучшены, нет никаких оснований бросать тень на его важное значение. |
Usability testing helps to reveal aspects of an Internet site that can be simplified or otherwise improved to make the form-filling task easier and more satisfying for respondents. |
Тестирование удобства использования позволяет выявить те аспекты сайта Интернета, которые могут быть упрощены или иным образом улучшены, для того чтобы облегчить задачу заполнения бланков и сделать это более удовлетворительным образом для респондентов. |
Change would come about only when the provisions for special and differential treatment in existing WTO agreements were improved, in line with the 2001 Doha Declaration. |
Перемены будут обеспечены только тогда, когда в соответствии с положениями принятой в 2001 году в Дохе Декларации будут улучшены аспекты, касающиеся особого и дифференцированного обращения в рамках существующих соглашений ВТО. |
Relations between the Government and MONUC have been improved considerably; |
Ь) были значительно улучшены отношения между правительством и МООНДРК; |
The working papers are being improved on the basis of a wide variety of opinions and suggestions, reflecting the sincere approach and willingness to begin the negotiations. |
Рабочие документы были улучшены за счет широкого разнообразия мнений и предложений, что отражает искренний подход и готовность к началу переговоров. |
This release included the Exaile 0.3.0 music player, the Xfce4 power manager replaced the Gnome Power Manager and improved desktop notifications using notify-osd. |
Этот выпуск включал музыкальный плеер Exaile 0.3.0, диспетчер питания Xfce4 заменил GNOME Power Manager и в выпуске были улучшены уведомления notify-osd. |
Fortifications were improved in the Channel Islands, manned by professional soldiers and the Guernsey militia who would help to defend the Island for the next 600 years. |
Фортификационные сооружения на островах были улучшены и укомплектованы профессиональными солдатами, а также милицией Гернси, которая помогала защищать остров на протяжении следующих 600 лет. |