Английский - русский
Перевод слова Immigration
Вариант перевода Иммиграция

Примеры в контексте "Immigration - Иммиграция"

Примеры: Immigration - Иммиграция
Notwithstanding these large programmes for legal immigration to the United States, illegal immigration to the United States continues in substantial numbers. Несмотря на эти широкие программы законной иммиграции в Соединенные Штаты, по-прежнему имеет место значительная незаконная иммиграция.
The Governments of countries experiencing undesirable immigration and/or having sizable foreign populations are resorting to three different categories of policy measures, most of which are aimed at lowering the levels of immigration in their various forms. Правительства стран, где наблюдается нежелательная иммиграция и/или где значительную долю населения составляют иностранцы, прибегают к трем различным категориям политических мер, которые в основном направлены на снижение уровня иммиграции в различных ее формах.
Given Western Europe's growing need for labor in the years ahead, the question is not whether to have immigration, but only where that immigration is going to come from. Учитывая все возрастающую потребность Западной Европы в рабочей силе в ближайшем будущем, вопрос заключается не в том, иметь ли иммиграцию или нет, а только в том, откуда придет эта иммиграция.
In Guernsey, immigration was governed by the Immigration Rules 1999. На острове Гернси иммиграция регулируется правилами об иммиграции 1999 года.
And, as often happens in America, immigration became synonymous with Mexicans. И, как часто бывает в США, иммиграция стала ассоциироваться с выходцами из Мексики.
The growing income differences between countries and limited legitimate immigration had fuelled trafficking in persons. Увеличивающийся разрыв в доходах между странами и ограниченная законная иммиграция служат причиной торговли людьми.
She expressed the view that the root cause of that problem was continuous illegal immigration into Bhutan. Она высказала мнение, что коренной причиной этой проблемы является непрекращающаяся нелегальная иммиграция в Бутан.
For the overwhelming majority, immigration was propelled by family and economic considerations. Для подавляющего большинства из них иммиграция была связана с причинами семейного и экономического характера.
Foreign immigration in Italy represents an important dimension of the social changes of the last decade. В Италии иностранная иммиграция представляет собой фактор, в немалой степени определяющий социальные изменения, происшедшие за последнее десятилетие.
Addressing this problem involves taking into account related phenomena, such as health, hygiene, security and even immigration. Для решения этой проблемы необходимо учесть сопутствующие явления, такие как здравоохранение, гигиена, безопасность и даже иммиграция.
While the United States had laws regulating immigration, a criminal element had exploited the situation in order to profit illegally. Хотя в Соединенных Штатах иммиграция регулируется в законодательном порядке, уголовные элементы используют эту ситуацию для получения незаконных доходов.
Topics included language, immigration, religion, economic opportunities, cultural awareness, and a youth workshop on "Retaining your culture". В число обсуждавшихся тем входили: язык, иммиграция, религия, экономические возможности, культурное самосознание и молодежный практикум на тему "Сохранение нашей культуры".
The demographic situation is increasingly influenced by immigration, which is slowing the population ageing process and the number of inhabitants. На демографической ситуации во все большей степени сказывается иммиграция, которая приводит к снижению показателей старения населения и увеличению численности.
Australia also experienced economic migration and immigration for family reunification. В Австралии также происходит экономическая миграция и иммиграция для воссоединения семей.
Two years later a United States law suspended immigration for a period of 10 years. Два года спустя американским законодательством иммиграция была приостановлена на десять лет.
This has been ameliorated by the temporary immigration of a number of persons employed on short-term contracts. Решению этой проблемы способствовала временная иммиграция ряда лиц, работающих по краткосрочным контрактам.
Today, as never before, immigration is driven by broadcast images that often distort honest hopes for a better life. Сегодня как никогда ранее иммиграция порождается формирующимися с помощью средств массовой информации представлениями, которые зачастую искажают искренние надежды на лучшую жизнь.
Illegal immigration raises new issues that Italy wishes to address by drawing inspiration from the principles of legality and solidarity. Нелегальная иммиграция создает новые проблемы, которые Италия хотела бы решить, черпая вдохновение из принципов законности и солидарности.
Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination. Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения.
A regional political structure will maintain the focus on vital but difficult issues such as immigration. Региональная политическая структура сохранит в центре внимания жизненные, но трудные вопросы, такие как иммиграция.
They noted that core issues were land use and immigration. Они отметили, что основными проблемами являются землепользование и иммиграция.
Meanwhile, diminishing and aging populations in most of Europe will have made immigration a necessity. Между тем из-за уменьшения населения и его старения в большинстве европейских стран иммиграция станет необходимостью.
The immigration of labour from Haiti dates far back and has always given rise to many problems. Иммиграция в поисках работы из Гаити имеет весьма долгую историю и всегда являлась источником многочисленных проблем.
The immigration of persons with professional skills will be favoured. Будет поощряться иммиграция лиц, обладающих профессиональными навыками.
Many host countries were enforcing restrictive immigration policies that were doomed to failure because emigration was an unstoppable phenomenon. Многие принимающие страны осуществляют политику ограничения иммиграции, которая обречена на провал, поскольку иммиграция является феноменом, который нельзя сдержать.