Английский - русский
Перевод слова Immigration
Вариант перевода Иммиграция

Примеры в контексте "Immigration - Иммиграция"

Примеры: Immigration - Иммиграция
By 1923, almost all Chinese immigration had been blocked except for merchants, professionals, students and investors. К 1923 году почти вся китайская иммиграция была прекращена, исключение делалось только для торговцев и инвесторов.
His assumption was that our immigration to Eretz Yisrael is a revolutionary act, a return to one's origins. Он полагает, что иммиграция в Эрец-Исраэль является революционным актом, возвратом к истокам.
This was supplemented by further immigration from Asia in the proceeding decades. Распространение усилила дальнейшая иммиграция из Азии в последующие десятилетия.
Climate change, immigration, reproductive rights. Изменение климата, иммиграция, репродуктивные права.
After the first oil crisis in 1973, immigration to Western and Northern Europe ground almost to a stop. После первого нефтяного кризиса 1973 года иммиграция в страны Западной и Северной Европы почти прекратилась.
At the present time, immigration to Western Europe has been restricted by policy measures, although the flow of illegal immigrants continues. В настоящее время иммиграция в Западную Европу сдерживается мерами политического характера, хотя приток нелегальных иммигрантов продолжается.
In rapidly growing cities, immigration usually accounts for a larger share of growth than natural increase. В стремительно растущих городах иммиграция, как правило, больше влияет на рост городов, чем естественный прирост.
Illegal immigration continued to be a major social problem in Italy, but was difficult to monitor or eradicate. Незаконная иммиграция по-прежнему является серьезной социальной проблемой в Италии, поскольку это явление с трудом поддается контролю и ликвидации.
The reason for this is that illegal immigration of Comorian nationals to the island of Mayotte has assumed unprecedented proportions. Причиной этого является тот факт, что незаконная иммиграция жителей Коморских Островов на остров Майотта приобретает беспрецедентные размеры.
In large part immigration to these countries was due to a considerable demand for labour generated by the post-war economic boom. В основном иммиграция в эти страны была обусловлена значительным спросом на рабочую силу, появившимся вследствие послевоенного экономического бума.
According to projections, immigration to Belarus would continue from the Baltic region, Georgia, Central Asia and Kazakhstan. Согласно прогнозам, в дальнейшем будет продолжаться иммиграция в Беларусь из государств Балтии, Грузии, Средней Азии и Казахстана.
Except during a few of the most turbulent years, immigration has outpaced emigration in South Africa since apartheid was established four decades ago. Со времени установления системы апартеида четыре десятилетия назад, за исключением нескольких самых неспокойных лет, в Южной Африке иммиграция превышала эмиграцию.
Another feature of the demographic status of Greece is immigration and repatriation. Другой особенностью демографического положения в Греции является иммиграция и репатриация.
Some other issues identified were trafficking in human organs, money-laundering, identity fraud, illegal immigration, automobile theft and fraud. Отмечались также такие проблемы, как торговля органами человека, отмывание денежных средств, несанкционированное использование чужих персональных данных, незаконная иммиграция, угон автомобилей и мошенничество.
Legal immigration into Belgium was ended in 1994 and since that time the number of asylum-seekers has steadily increased. Легальная иммиграция в Бельгию была прекращена в 1994 году, и с тех пор число лиц, ищущих убежища, неуклонно возрастает.
Patterns of immigration are complex in South Africa. Иммиграция в Южную Африку имеет довольно сложную структуру.
It could equally well have looked at the economic advantages that immigration brought to Norway. Однако он мог бы также поинтересоваться экономическими преимуществами, которые дает Норвегии иммиграция.
At the same time, immigration to Guam was continuing, which caused concern among its inhabitants. Вместе с тем продолжается иммиграция на Гуам, что вызывает беспокойство у его жителей.
Its most serious violation was the immigration of foreign and other nationals to Guam. Самым серьезным нарушением является иммиграция иностранных и других граждан на Гуам.
The phenomenon of immigration has been steadily increasing worldwide. Иммиграция неуклонно набирает темпы по всему миру.
In 2000, immigration was identified as one of the two most powerful demographic trends reshaping American cities. В 2000 году иммиграция была названа одной из двух наиболее ярко выраженных демографических тенденций, трансформирующих города Соединенных Штатов.
Historically, immigration has had a profound effect on the culture of the United States, and immigration continues to be a driving force in the diversification of the population today. Исторически иммиграция оказала глубокое влияние на культуру Соединенных Штатов, и в настоящее время иммиграция продолжает оставаться движущей силой процесса диверсификации населения.
The increase in the numbers of these foreigners has been particularly rapid in the major immigration countries. Численность таких иностранцев особенно быстро возрастала в тех странах, куда главным образом была направлена иммиграция.
During the last two years labour immigration has increased and is now the most important ground for immigration to Norway. За последние два года увеличилась трудовая иммиграция, которая в настоящее время является наиболее значительным основанием для въезда в Норвегию.
While too rapid a rate of immigration can cause social problems, proponents argue that, over the long term, immigration strengthens the power of the US. В то время как стремительный рост иммиграции может вызвать социальные проблемы, сторонники утверждают, что в долговременной перспективе иммиграция усиливает мощь США.