Английский - русский
Перевод слова Immigration
Вариант перевода Иммиграция

Примеры в контексте "Immigration - Иммиграция"

Примеры: Immigration - Иммиграция
8.2 Immigration: Epidemiologic and Clinical Impact 8.2 Иммиграция: воздействие на эпидемиологическую ситуацию и последствия в области здравоохранения 49
Immigration is regarded as a deep threat by many people, so that demagogues are increasingly able to marshal resentment and grassroots support. Многие люди полагают, что иммиграция представляет серьезную угрозу, и демагоги получают все больше возможностей использовать это недовольство и получить поддержку обывателей.
Immigration to Uruguay started with the arrival of Spanish settlers during the Colonial Period to what was then known as Banda Oriental. Иммиграция в Уругвай, известный тогда как Восточная полоса, началась с приходом испанских поселенцев во время колониального периода,.
"Immigration and immigrants" is a topic that has featured in the syllabuses for students aged between 16 and 17 in the Management Sciences and Technologies (STG) stream since 2006. Тема "Иммиграция и иммигранты" с 2006 года включена в программы первого класса отделения науки и методов управления (НМУ).
Immigration from outside the United States resulted in a net increase of 5,800 people, and migration within the country produced a net loss of 4,619 people. Иммиграция из-за пределов Соединенных Штатов увеличила численность населения Аляски на 5800 человек, в то время как внутренняя миграция уменьшила её на 4619 человек.
One of these was devoted to "Immigration and Cooperation by the Countries of the Region" and was entrusted by the Malta Summit to a Working Group which sees the participation of the ESCs from Spain, France, Greece, Tunisia and Italy. В качестве одного из вопросов была выбрана тема "Иммиграция и сотрудничество стран региона", и Мальтийский саммит поручил ее проработку Рабочей группе в составе ЕСК из Испании, Франции, Греции, Туниса и Италии.
The complaint related to the dissemination by the Parti des Forces Nouvelles of a pamphlet entitled "Poland 1939 - Bruyères 1989?, Immigration = Invasion" and "European Belgians, it's time to wake up". Жалоба касалась распространения Партией новых сил листовки, в которой было написано "Польша в 1939 году - Брюйер в 1989 году?, Иммиграция = Вторжение" и "Европейские бельгийцы, проснитесь".
Session 3.4: Mr. Peter Bosch, Principal Administrator, Immigration and Asylum Unit, Directorate General - Justice, Freedom and Security, European Commission г-н Петер Бош, начальник сектора «Иммиграция и убежище», Генеральный директорат - правосудие, свобода и безопасность, Европейская комиссия
Immigration of all non-Irish national groups showed a decline with those from the EU 12 countries showing the greatest fall from 33,700 in April 2008 to 13,500 in April 2009, a decline of 20,200 иммиграция всех неирландских граждан сократилась, причем иммиграция из 12 стран Европейского союза продемонстрировала самое большое снижение - с 33700 человек в апреле 2008 года до 13500 человек в апреле 2009 года, т.е. уменьшилась на 20200 человек.
The Ministry of Home Affairs, which governs the Immigration and Labour Department, suspects that a number of expatriate workers have remained on the island illegally, beyond the expiration of their work permits. Иммиграция регулировалась положениями Указа об иммиграции и паспортах и Указа о контроле за занятостью, которые были приняты в 1980 году.
Immigration to New Zealand occurs under the New Zealand Immigration Programme (NZIP) which consists of three streams: Skilled/Business (60 per cent of the NZIP), Family Sponsored (30 per cent) and International/Humanitarian (10 per cent). Иммиграция в Новую Зеландию осуществляется в соответствии с Новозеландской программой иммиграции (НЗИП) и подразделяется на три потока: квалифицированные работники/предприниматели (60 процентов от числа иммигрантов по программе НЗИП); семьи, получающие спонсорскую поддержку (30 процентов) и международные/гуманитарные иммигранты (10 процентов).