Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Identity - Документы"

Примеры: Identity - Документы
It reported that a number of civil society actors had expressed the view that identity checks affected visible minorities in a disproportionate manner. ЕКРН-СЕ сообщила, что, по мнению ряда организаций гражданского общества, у представителей "видимых" меньшинств документы проверяются гораздо чаще, чем у остальных граждан.
So you think Price killed Halbridge and took his identity? Так думаешь, Прайс убил Холбриджа и забрал его документы?
But I'm public enemy number one, so I'd need to get my hands on a new identity - a fake passport. Но я враг общества номер один, а значит я бы постарался сделать новые документы, фальшивый паспорт.
Recruit former agents from other nations. supply them with a new identity and use them to surgically remove our enemies, both at home and abroad. Набрать бывших агентов из других стран, дать им новые документы и использовать для уничтожения врагов на Родине и за рубежом.
When I read Griffin I saw him give her a new identity in the name of Alice Merton. Когда я читал мысли Гриффина, я видел как он дает ей новые документы на имя Элис Мертон.
Refusal by the authorities to grant citizenship and issue identity documents отказ властей предоставить гражданство и выдать удостоверяющие личность документы
The Migration Board and Court focused most of their examination on the sole fact that he presented false documents of his identity upon arrival to Sweden. Миграционный совет и Суд в основном сосредоточили свое внимание исключительно на том факте, что по прибытии в Швецию он представил поддельные удостоверяющие личность документы.
(Percentage of refugees and others of concern receiving individual identity and civil documentation) (доля беженцев и других лиц, нуждающихся в помощи, которым выдаются индивидуальные удостоверения личности и документы о гражданском состоянии)
It was highlighted that the issue is much broader than the collection of statistical data, involving civil registration instructions and documents such as identity card or driver's license. Было подчеркнуто, что этот вопрос носит намного более широкий характер, чем просто сбор статистических данных, и затрагивает инструкции по регистрации актов гражданского состояния и такие документы, как удостоверение личности и водительские права.
In 2007, the author's foster parents lost his identity documents and the court decisions during cyclone Sidr in Bangladesh. В 2007 году во время обрушившегося на Бангладеш циклона Сидр приемные родители автора потеряли удостоверяющие его личность документы и решение суда.
UNHCR noted that stigmatization and practical hurdles (distance, financial means, and reluctance to be registered) prevented certain groups and individuals from obtaining identity documents. УВКБ указало, что из-за травли и препятствий практического характера (большие расстояние, отсутствие финансовых средств, нежелание проходить процедуру регистрации) некоторые группы и отдельные лица не получают удостоверяющие личность документы.
Discriminatory laws or practices may lead to women and their children being unable to gain access to documentation that proves their identity and nationality. Дискриминационные законы или практика могут приводить к лишению женщин и их детей возможности получить документы, которые подтверждают их личность и гражданство.
In this case, children are born in secret detention centres and, most of the time, documents attesting to their true identity are suppressed or altered. В этом случае дети рождаются в тайных центрах заключения и документы, подтверждающие их подлинную личность, чаще всего уничтожаются или подделываются.
The introduction of the subsidy has thus been an effective tool for giving effect to the right to identity among the female population. Таким образом, осуществление данной Программы представляет собой эффективный инструмент реализации права женской части населения на удостоверяющие личность документы.
All asylum seekers had been issued temporary identity documents and had been authorized to work while their cases were being dealt with. Все лица, ищущие убежища, получили временные документы, удостоверяющие личность, и разрешение работать в стране в период рассмотрения их дела.
Article 21 obliges States parties to ensure that employers and recruiters do not confiscate or destroy travel or identity documents belonging to migrant workers. Статья 21 обязывает государства-участники обеспечить, чтобы работодатели и агенты по набору кадров не отбирали и не уничтожали проездные документы или удостоверения личности трудящихся-мигрантов.
Sometimes, such as in cases of trafficking, women's documents are taken away from them, preventing them from establishing their identity. Порой, когда речь идет о случаях торговли людьми, документы женщин изымаются, что лишает их возможности подтвердить свою личность.
Individuals are now also required to use their real names online in many States, and to provide official identification in order to establish their identity. В настоящее время во многих государствах частные лица также обязаны использовать свои подлинные имена в Интернете и предоставлять официальные документы в целях установления их личности.
Considered by many to be the go-to guy if you need a new identity and the paper to back it up. Считается, что он из тех, к кому обращаются, если нужно документы для подтверждения новой личности.
Use forged or another person's identity documents; используют поддельные или чужие документы, удостоверяющие личность;
In the final season Jesse changes his mind about leaving town and assuming a new identity when he realizes Walt poisoned Brock. В последнем сезоне Джесси передумал уезжать из города и поменять документы, когда он понял, что это Уолт отравил Брока.
Your medication and identity papers are in your room. Твои лекарства и документы - в твоей комнате
Can I see your identity card? Да. Можно попросить ваши документы?
Do you want a fake identity or not, man? Тебе нужны поддельные документы или нет?
all relevant identification information and documents related to customer identity have to be immediately forwarded to the bank by the specialized company. специализированная компания должна незамедлительно препровождать банку всю соответствующую информацию и документы, касающиеся личности клиента.