Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Identity - Документы"

Примеры: Identity - Документы
It also maintained the civil registry and issued identity documents. Кроме того, он ведет гражданский регистр и выдает документы, удостоверяющие личность.
The embassy also confirmed that in the Democratic Republic of the Congo a person cannot obtain identity documents without a personal appearance. Посольство также подтвердило, что в Демократической Республике Конго нельзя получить удостоверяющие личность документы без личного присутствия.
The group seized the vehicle and some of the civilian's personal identity documents. Группа отняла автомобиль и некоторые документы, удостоверяющие личность данного гражданина.
It often proved difficult to identify their country of origin, as they rarely carried identity documents. Поскольку они редко имеют при себе удостоверяющие их личность документы, установить страну их происхождения довольно сложно.
It was not easy because Paraguayan migrants were generally very dispersed and were not always equipped with the necessary identity documents. Такая процедура регистрации нелегка, поскольку парагвайские мигранты, как правило, чрезвычайно рассеяны по территории и не всегда имеют необходимые документы, удостоверяющие личность.
The State party does not recognize her identity documents as legitimate. Государство-участник не признает ее удостоверяющие личность документы в качестве законных.
The State party considers that the documents are therefore inconclusive in determining the identity of the complainants. Поэтому государство-участник полагает, что эти документы не позволяют точно установить личности заявителей.
The identity documents and diploma that he first submitted to the Swedish authorities belonged to someone else. Личные документы и диплом, которые он сначала представил шведским властям, принадлежали другому лицу.
In order to facilitate the life and work of Indo-chinese refugees in China, the Chinese Government has issued them with identity documents. Чтобы облегчить жизнь и труд индокитайских беженцев в Китае, правительство Китая выдало им документы, удостоверяющие личность.
It urged Kenya to ensure that all citizens were treated equally and received identity documents. Он настоятельно призвал Кению обеспечить, чтобы обращение со всеми гражданами было равным и чтобы они получали документы, удостоверяющие личность.
The police asked him to exit the vehicle and present them with his identity documents. Полиция попросила его выйти из машины и показать им документы, удостоверяющие личность.
However, the Special Rapporteur has met with many migrants who have had their passports or other identity documents confiscated by their employers. Тем не менее Специальный докладчик встречался со многими мигрантами, чьи паспорта или документы, удостоверяющие личность, были конфискованы их работодателями.
It found that the documents establishing the author's identity were fraudulent. Он посчитал, что документы, удостоверяющие личность автора, были фальшивыми.
He'll have a new identity and all the paperwork for you by tomorrow. Новая личность и все документы будут завтра.
Look, here's the file to your new identity. Вот ваши новые документы и адрес.
In New Zealand, permanent migration and temporary entry categories require full and verifiable documentation of identity. Лица, прибывающие в Новую Зеландию на постоянное или временное жительство, должны иметь при себе все необходимые поддающиеся проверке документы, удостоверяющие личность их владельцев.
They have to keep on file for 10 years documents relating to their clients' transactions and to their identity. Они обязаны сохранять в течение 10 лет документы, касающиеся произведенных их клиентами операций, а также личности самих клиентов.
Foreign nationals are issued with identity documents if they have been domiciled in Iceland for two years. Иностранным гражданам выдаются документы, удостоверяющие личность, в том случае, если они проживают в Исландии в течение двух лет.
Employers frequently take away the identity and travel documents of migrant domestic workers on arrival. Нередко сразу же после приезда ТМДП работодатель отбирает у него удостоверение личности и проездные документы.
Formally constituted non-State actors have founding documents, charters, etc. aimed also at determining their nature and identity. Официально сформированные негосударственные субъекты имеют учредительные документы, уставы и т.д., которые призваны также закрепить их характер и идентичность.
Mr. Modise is now a naturalized citizen of Botswana and is in possession of the country's identity documents. Сейчас г-н Модисе является натурализованным гражданином Ботсваны и имеет удостоверяющие личность документы этой страны.
Under Mexican legislation, travel and identity documents come under the heading of official documents. В соответствии с мексиканским законодательством проездные документы и удостоверения личности относятся к категории официальных документов.
They ensure that all persons possess appropriate identity papers and travel documents and check against alterations of documents. Они следят за тем, чтобы все лица имели при себе надлежащие удостоверения личности и проездные документы и проверяют эти документы на предмет подделки.
In addition, a vigorous fraud prevention program trains staff to identify attempts to use valid or falsified documents to obtain a passport in another identity. Кроме того, в рамках программы интенсивной подготовки по вопросам предотвращения мошенничества обеспечивается профессиональная подготовка сотрудников с целью выявления попыток использовать действительные или поддельные документы для получения паспорта на имя другого человека.
Members of the Roma community were required to have the same identity documents as all other citizens. Представители общины рома обязаны иметь те же самые документы, удостоверяющие их личность, что и другие граждане.