Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Identity - Документы"

Примеры: Identity - Документы
Identity papers! Green card! Документы, вид на жительство!
This was illustrated in one location when the driver of a moped chose to cross a dry riverbed next to an observation post of the Common Border Force in the presence of the Team and to his surprise was asked to produce identity documents. В этом Группа убедилась на одном из участков границы, когда какой-то человек попытался пересечь на мопеде сухое русло реки в непосредственной близости от наблюдательного пункта Объединенных пограничных сил и в присутствии Группы и был удивлен, когда его попросили предъявить документы, удостоверяющие личность.
For example, visitors must explain why they wish to make a visit and must provide proof of identity and abide by the rules and regulations on prison visits, together with any instructions which they are given during visits. Например, посетители должны разъяснить, почему они желают посетить тюремное учреждение, и представить документы, удостоверяющие личность, а также соблюдать в ходе посещений распорядок тюремного учреждения и любые инструкции, которые они получат в ходе посещений.
This is where conspiring unscrupulous travellers switch airline boarding passes or other travel documents thereby assuming another person's identity in order to access departing aircraft; Она заключается в том, что пассажиры по взаимному договору подменивают посадочные талоны на самолет или другие проездные документы, пытаясь таким образом под чужой личностью проникнуть на борт вылетающего самолета;
Yes, it turns out osgood stole the identity Of an r.N. Named Jane wesh, And she used her credentials to land a position Да, выяснилось, что Осгуд украла удостоверение у медсестры по имени Джейн Уэш, и использовала ее документы, чтобы устроиться на работу к доктору, чьим пациентом был Чарльз Биллингс.
The following are required to obtain the THATA certificate: identity document, proof of residence, certification of criminal background check, proof of employment. Для получения разрешения на приобретение и ношение оружия необходимо представить следующие документы: удостоверение личности, справку о постоянном месте жительства, справку о наличии/отсутствии судимости, справку о постоянном месте работы.
Develop formal policies concerning all aspects of identity management and properly document identification and authentication procedures Разработать политику в отношении всех аспектов установления и проверки личности пользователей и составить надлежащие документы с изложением процедур установления и проверки личности пользователей
For example, following specific activities carried out in 2011, a number of 25,569 citizens of Roma community has been provided with identity papers and a number of 2,534 citizens of Roma community has been provided with civil status papers. Так, в результате ряда проведенных в 2011 году специальных мероприятий 25569 гражданам из общины рома были выданы удостоверения личности, а 2534 гражданам из общины рома - документы, удостоверяющие гражданское состояние.
(a) Residents of the region who were listed in the 1991 census and who stayed in the region and collected their pre-printed Croatian documents (domovnica and identity card). а) жители района, зафиксированные в переписи 1991 года и оставшиеся в районе и получившие свои ранее отпечатанные хорватские документы ("домовник" и удостоверение личности).
Identity papers, please. Ваши документы, пожалуйста.
Identity papers and travel documents have a number of security features which are not easily reproduced or simulated by a counterfeiter or a person wishing to present an authentic-seeming falsified document. документы, удостоверяющие личность, и проездные документы имеют целый ряд степеней защиты, которые трудно воспроизвести или имитировать, чтобы придать этим документам вид настоящих;
The 19-day limit for the retention of asylum-seekers on airport premises could be exceeded when asylum proceedings culminated in deportation orders, or when the asylum-seeker had burnt his identity papers, thus necessitating time-consuming negotiations for the issue of new identity documents. 19-дневный предельный срок содержания просителей убежища на территории аэропортов может быть превышен в том случае, если в результате процедуры предоставления убежища выносятся постановления о высылке или когда проситель убежища уничтожает документы, удостоверяющие личность, в связи с чем возникает необходимость
verify, in such manner as may be prescribed, the true identity of all customers and persons with whom they conduct transactions; keep such records, registers and documents as may be required under this Act or any regulations made under this Act; вести такую отчетность, квитанции и документы, которые могут требоваться в соответствии с настоящим законом или любыми положениями, принятыми в соответствии с настоящим законом;