He actually hurt me, but when I... |
Он действительно пострадал меня, но когда я... |
You left your post and because of you, someone got hurt. |
Ты покинул пост, и из-за тебя пострадал человек. |
You said you were hurt during the fall. |
Ты сказал, что пострадал при падении. |
The vehicle was empty, and no one was hurt. |
В автомобиле не было людей, и никто не пострадал. |
No other persons were hurt in the incident. |
Никто другой в результате этого инцидента не пострадал. |
No one was hurt, but it was very frightening. |
Никто не пострадал, но все страшно перепугались. |
No one was hurt and it was confirmed that nobody had entered the premises. |
Никто не пострадал, а сотрудники подтвердили, что никто не входил в помещение. |
At least three rockets landed today, but no one was hurt. |
Сегодня были взорваны как минимум три ракеты, но никто не пострадал. |
In both incidents, thanks to the alertness of those chauffeurs, such dangerous attempts were fortunately foiled and no one got hurt. |
В обоих случаях благодаря бдительности водителей, к счастью, эти опасные попытки были сорваны и никто не пострадал». |
In both cases no person was hurt. |
В обоих случаях никто не пострадал. |
No one was hurt in either incident and damage was considered minimal. |
В результате этих инцидентов никто не пострадал, а имуществу был причинен лишь незначительный ущерб. |
Nobody was hurt and no damage was caused to the office. |
Никто не пострадал и помещениям отделения ущерба причинено не было. |
No one was hurt during the process, and we had no protection whatsoever from anyone. |
Никто не пострадал в ходе этого процесса, хотя нас никто никак не защищал. |
He noted that he was not hurt by any police officer. |
Он отметил, что не пострадал от рук сотрудников полиции. |
Fortunately, no one was hurt during the attacks. |
К счастью, в ходе этих нападений никто не пострадал. |
Fortunately, no one was hurt. |
К счастью, никто не пострадал. |
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. |
Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал. |
Channel Nine has learned no officers were hurt in the brazen attack. |
Как удалось выяснить Девятому каналу, никто из офицеров не пострадал в результате этого дерзкого нападения. |
We're just thankful no one was hurt. |
Мы очень рады, что никто не пострадал. |
I hope you weren't hurt from the explosion. |
Надеюсь, ты не пострадал при взрыве. |
You're lucky no one got hurt. |
Тебе повезло, что никто не пострадал. |
I hope he's not hurt too badly. |
Надеюсь он не пострадал слишком сильно. |
One of the kids was hurt, so he had to be carried on board. |
Один из детей пострадал, и его перенесли на борт. |
I'm just grateful it ended before one of us got seriously hurt. |
Я просто рад, что все закончилось до того, как кто-нибудь из нас серьезно пострадал. |
While no islanders were hurt, there was extensive damage to homes, the hospital and a community centre. |
Хотя никто из жителей острова не пострадал, был нанесен обширный ущерб домам, больнице и общинному центру. |