| I hope no one was hurt. | Надеюсь, никто не пострадал? |
| Nobody's getting hurt. | Никто же не пострадал. |
| Shaken up, but he wasn't hurt. | Испуган, но не пострадал. |
| Maybe someone got hurt. | Может быть кто-то пострадал. |
| Before someone really got hurt. | Пока никто серьезно не пострадал. |
| But there's a boy who's missing and hurt. | Но пропал мальчик, и он пострадал. |
| Well, someone... who knew your daughter very well was hurt rather badly yesterday. | Что ж, один человек, хорошо знавший вашу дочь, вчера очень пострадал. |
| But if he isn't hurt we are not offering more. | Но если он не пострадал, а я уверена, что это так мы не можем предложить ничего больше. |
| One UNFICYP soldier was hurt, and the ambulance that came to pick him up was stoned. | Пострадал и один из военнослужащих ВСООНК, причем автомобиль скорой помощи, приехавший, чтобы забрать его в больницу, был забросан камнями. |
| [Knock at door] Three blocks around the house, but no one was hurt. | Было сбито в трех кварталах от дома, но никто не пострадал. |
| But he chose the heart, suggesting that he's been hurt By somebody close to him who's clearly the center of his rage. | Из этого следует, что он пострадал от кого-то из близких людей, на ком и сосредоточил свой гнев. |
| Luckily, MI6 thwarted the attack, so no one was hurt, but in the process, Sherlock's involvement came to light. | К счастью, МИ-6 предотвратили атаку и никто не пострадал но, потом, стало известно Шерлоке. |
| No-one was hurt, but Irvine was banned initially for one race, later extended to three races by the FIA after an unsuccessful appeal. | Никто не пострадал, но Ирвайна наказали пропуском одного этапа, а после его апелляции увеличили штраф до трёх этапов. |
| Pulaski, you hurt? | Пожарски, ты не пострадал? |
| Hurry, he's hurt real bad. | Поторопитесь, он сильно пострадал. |
| On 11 August 2007, a 15-meter long and 6-meter high stadium wall collapsed, but nobody was hurt. | 11 августа случился неприятный эпизод с обвалом 15-метрового фрагмента навеса, но никто из болельщиков не пострадал. |
| No one was reported hurt, but a vehicle belonging to Taha Mebrouk was partly destroyed. | В ходе стычки никто не пострадал, однако автомашина, принадлежавшая Таха Мебруку, была серьезно повреждена. |
| They shot rubber bullets and some tear gas... but no one was hurt. | "Сегодня мы ходили к стене, были стычки, но никто не пострадал". |
| This place is really grim... This must be the puddle where the accident took place... where that hydraulics operator got hurt. | Это место и правда зловещее... где произошел инцидент... здесь пострадал тот механик-гидравлик. |
| According to one of the few surviving documents of the event, no one was hurt except a man who put out his burning breeches with a bottle of ale. | Согласно одному из уцелевших описаний этого события, никто не пострадал, за исключением одного зрителя, который потушил загоревшиеся на нём короткие брюки (кюлоты) бутылкой эля. |
| thisisaperfectexample of training pulling us through a difficult situation and making the right decisions without anybody getting hurt. | Это хороший пример результативности тренировок, проводящих нас через тяжелую ситуацию и заставляющих принимать верное решение, что бы никто не пострадал. |
| Okay, maybe while the weapon geniuses and the spirit bridge are getting ready for battle, we should be evacuating the ordinary citizens so that if kuvira attacks, they won't be hurt. | Может, пока наши светлые головы и наш мост между мирами готовятся к бою, пора начинать эвакуацию мирных жителей, чтобы никто не пострадал, если Кувира пойдёт в наступление? |
| I saw someoneget hurt once. | Я... я как-то тоже увидел как пострадал человек... |
| That guy was not hurt. | Ладно? - Тот парень не пострадал. |
| looking down at someone... somebody that's been hurt. | На кого-то, кто пострадал. |