Английский - русский
Перевод слова Hurt
Вариант перевода Пострадал

Примеры в контексте "Hurt - Пострадал"

Примеры: Hurt - Пострадал
We don't know who else got hurt, because the guy in charge was investigating himself. Мы не знаем, кто ещё пострадал, потому что ответственный за это сам вёл расследование.
I mean, nobody got hurt. В смысле, никто же не пострадал.
Well, nevertheless, I am sorry you got hurt. И всё же, я сожалею, что ты пострадал.
I'm surprised poor tris wasn't more badly hurt. Удивительно, что Трис почти не пострадал.
The only reason I am here is to find evidence against the man who hurt your son. Единственная причина, по которой я здесь, ... это найти улики против человека, из-за которого пострадал ваш сын.
On the other hand, nobody got hurt, so... Но с другой стороны, никто не пострадал, так что...
I'm sorry I hurt you. Мне жаль, что ты пострадал.
You have the ability to change the world without getting anybody hurt. У тебя была способность изменить мир так, чтобы никто не пострадал.
The only person who got hurt was me. Единственным человеком, который пострадал, оказалась я.
He's close, and he's hurt from the crash. Он где-то поблизости, и он пострадал в аварии.
Besides... nobody's getting hurt. Кроме того... никто не пострадал.
Well, thankfully no-one was hurt. К счастью, никто не пострадал.
I'm just relieved no one was hurt. Я просто рада, что никто не пострадал.
I mean, nobody got hurt. То есть, никто не пострадал.
Nobody's hurt but PEZ was all over the car. Никто не пострадал но конфеты были по всей машине.
And with any luck, we got to it before anyone else got hurt. Главное, мы смогли изъять это, прежде чем кто-либо пострадал.
Enjoy a nice ice cream... and just thank goodness that nobody important got seriously hurt. Поедим мороженое и спасибо небесам, что никто из близких серьёзно не пострадал.
A friend of mine and myself were hurt. В результате этого пострадал один из моих друзей и я сам.
People who have been hurt as a result of the information your friend gave to the Russians. Те, кто пострадал в результате того, что твой друг передал информацию русским.
They told me you were hurt. Они сказали мне, что ты пострадал.
But the important thing is that you weren't hurt. Но главное, что ты не пострадал.
I hope no one's hurt. О, надеюсь, никто не пострадал.
And no one else was hurt by them at all. И никто другой вовсе не пострадал от них.
It's lucky no one's hurt. Хорошо, что никто не пострадал.
No-one got hurt in that shop. В том магазине никто не пострадал.