Now you're hurt in this chair. |
Теперь ты пострадал, сидя на стуле. |
But in the end, I hurt him. |
В итоге, вышло так, что человек пострадал от меня. |
I hope he's not hurt too bad. |
Я надеюсь, он не сильно пострадал. |
You say someone was hurt, but Miles wouldn't hurt anyone. |
Вы сказали, что кто-то пострадал, но Майлз никому не причинил вреда. |
I mean, nobody was hurt who wasn't hurt already. |
Не пострадал никто, кто до этого уже не был болен. |
And there's someone else you hurt much more. |
И есть человек, который пострадал ещё больше. |
You were just trying to make sure no else got hurt. |
Ты не хотел, чтобы кто-то ещё пострадал. |
No, I'm just happy no one got hurt. |
Нет, я просто рад, что никто не пострадал. |
And that way, we'll know whether he got hurt. |
Таким образом, мы узнаем, пострадал ли он. |
Didn't even check to see if I was hurt, just kept on going. |
Даже не проверил, не пострадал ли я, он просто продолжил убегать. |
I'm just relieved that you weren't hurt. |
Какое облегчение, что ты не пострадал. |
They're the one got hurt the last time. |
В прошлый раз никто не пострадал. |
When I heard that Arthur was hurt... |
Когда я услышала, что Артур пострадал... |
We don't want any more people hurt. |
Мы не хотим, чтобы кто-то еще пострадал. |
Next to me, but he wasn't hurt. |
Рядом со мной, но он не пострадал. |
Well, team three said no one got hurt. |
Так, третья группа доложила, что никто не пострадал. |
I just don't want to see any more people hurt. |
Я просто не хочу, что бы еще кто-нибудь пострадал. |
No IDF soldiers had been hurt. |
Никто из солдат ИДФ не пострадал. |
No one else was hurt in the incident. |
Больше никто в этом инциденте не пострадал. |
A Korean business man jumped in panic from his second floor hotel room and was hurt in the fall. |
Корейский бизнесмен в панике выпрыгнул в окно второго этажа, и пострадал при падении. |
Lower class Italians were hurt by the break-up of communal lands to the benefit of landlords. |
Низший класс итальянцев пострадал от распада коммунальных земель в пользу помещиков. |
During this time, in the middle of 1929, Fox was badly hurt in an automobile accident. |
В это время, в середине 1929 года, Уильям Фокс сильно пострадал в автомобильной аварии. |
'Not until he hurt those other two...' |
'Нет, пока он не пострадал те другие два...' |
We have to contain it before someone gets really hurt. |
Мы должны научиться их сдерживать, пока кто-нибудь серьёзно не пострадал. |
It happened in the early morning, so none of the deputies was hurt. |
Случилось это ранним утром, поэтому никто из депутатов не пострадал. |