| Hello, sorry to hear you've been hurt. | Добрый день, жаль, что ты пострадал. |
| I never thought people had been hurt. | Я не знал, что кто-то пострадал. |
| The paperwork's safe in the ISO, and nobody's been hurt. | Все документы в безопасности, никто не пострадал. |
| A man was very seriously hurt today. | Сегодня очень серьезно пострадал один человек. |
| I'm glad he's the only one who got hurt. | Я рад, что пострадал только он. |
| You were hurt trying to help me. | Ты пострадал, пытаясь мне помочь. |
| I promise you, miss Hutchins... nobody was hurt back there. | Уверяю вас, мисс Хатчинс, там никто не пострадал. |
| It's a wonder nobody's been hurt before. | Удивительно, что никто еще не пострадал. |
| It's a wonder neither of us has been hurt. | Удивительно, что никто из нас не пострадал. |
| You were quick to violence, and an innocent got hurt. | Но ты поспешил с насилием, и пострадал невинный человек. |
| If he's hurt and you just left him... | Если он пострадал, и вы бросили его там... |
| Because it wasn't a big deal, no one was hurt. | Потому что ничего страшного не случилось, никто не пострадал. |
| and nobody would have been really hurt. | и на самом деле может никто не пострадал бы. |
| I didn't think my boy got hurt that much. | Я не думал тогда, что мой мальчик так пострадал. |
| Just lucky no one got hurt this time. | Повезло, что на этот раз никто не пострадал. |
| Sir the important thing is nobody got hurt. | Сэр, главное, что никто не пострадал. |
| Took a car down with it, but nobody got hurt. | Обвалилась вместе с машиной, но никто не пострадал. |
| No, but I do not want your son hurt. | Нет, но я не хочу, чтобы ваш сын пострадал. |
| I'm glad you weren't hurt. | Я рада, что ты не пострадал. |
| And he's hurt - hurt real bad. | И он пострадал... очень сильно пострадал. |
| At least nobody got really hurt. | По крайней мере, никто всерьез не пострадал. |
| About twenty shots were fired but no-one was hurt. | Было выпущено около двадцати снарядов, но по счастью никто не пострадал. |
| I think he's hurt more than his pride. | Я думаю, он сам пострадал больше, чем его гордыня. |
| No WFP staff were hurt in those incidents. | Никто из сотрудников МПП в ходе этих инцидентов не пострадал. |
| No members of the mission were hurt. | Никто из членов миссии не пострадал. |