| Jackie Chan hurt your back during the scene where they slide in the lights of Christmas shopping. | Джеки Чан пострадал спину во время сцены, где они в слайд огни рождественских покупок. |
| No one was hurt, and the identity of the shooter remained unknown. | Никто не пострадал, личность стрелка осталась неизвестной. |
| No one was hurt, but we need to get you examined. | Никто не пострадал, но нам необходимо вас осмотреть. |
| Nobody got hurt, not a soul. | Никто не пострадал, ни души. |
| An accident, but nobody was hurt. | Авария, но ниКто не пострадал. |
| Deliveries were made, nobody got hurt. | Посылки доставлены, никто не пострадал... |
| The only one to be hurt by you. | Единственный, кто пострадал в этой ситуации... это ты. |
| I don't want you to get yourself hurt. | Я не хочу, чтобы ты пострадал. |
| Well, no one was really hurt, you know. | Ну, никто сильно не пострадал, знаешь ли. |
| They want to get someone hurt. | Они хотят, чтобы кто-то пострадал. |
| Nobody got hurt, but somebody could have. | Никто не пострадал, но такая возможность была. |
| Good news is, nobody got hurt, we're still friends. | Но хорошие новости в том, что никто не пострадал, мы все еще друзья. |
| I don't want John hurt. | Я не хочу, чтобы Джон пострадал. |
| You know, it's an insurance hazard And I didn't want anyone getting hurt. | Знаете, это ведь страховой риск, и я не хотел бы, чтобы кто-нибудь пострадал. |
| And that's how your brother got hurt. | И вот как твой брат пострадал. |
| I told you, no one got hurt. | Я сказал тебе, что никто не пострадал. |
| Luckily no one was seriously hurt. | К счастью, никто серьёзно не пострадал. |
| You're the one who's hurt. | А пострадал ты, прошу учесть. |
| I want them to finish their shifts with nobody getting hurt, including themselves. | Я хочу, чтобы они заканчивали смену и никто бы не пострадал, включая их самих. |
| It's amazing no one was hurt. | Удивительно, что никто не пострадал. |
| There was a hawk who was not hurt. | С ним был сын, который не пострадал. |
| If we had done things my way No one would have gotten hurt... | Если бы мы сделали всё по-моему, то никто бы не пострадал... |
| It was unmanned, so nobody was hurt, | Она управлялась без операторов, так что никто не пострадал. |
| No one was hurt during the fire. | Во время пожара никто не пострадал. |
| I'm glad he's the only one who got hurt. | Рад, что пострадал только он один. |