The values of honesty, accountability, transparency and upholding the community interest/common good over personal interest must be strengthened. |
Следует укреплять такие ценности, как честность, ответственность, открытость, преобладание общинных интересов/общего блага над личными интересами. |
You say honesty's all-important, but you conveniently igno re the truth that some truths hurt people. |
Вы говорите, что самое важное - это честность, но вам удобно игнорировать ту правду, что иногда правда делает людям больно. |
So one challenge we have is to remember, oversharing, that's not honesty. |
И поэтому наша задача весьма трудна: помнить, что вся эта излишняя открытость - это не честность. |
So as long as we're preaching honesty, let's be truthful about that. |
Ты мечтаешь снять штаны с Алана Шора, так что раз мы проповедуем честность, давай быть честными хотя бы в этом. |
But sith I am entered in this cause so far pricked to't by foolish honesty and love I will go on. |
Но раз уже дурацкая любовь И честность завели меня далеко, Пойду и дальше. |
Through principles such as integrity and honesty, the our company strives to produce exceptional residences and offer an overall homeownership experience that is pleasant, seamless and informed. |
Используя такие принципы как целостность и честность, наша компания стремится создавать исключительные резиденции и предлагает насладиться безупречным и хорошо информированным опытом владения недвижимостью. |
John, in a world where we can assume Anyone forced in front of the cameras is lying, His honesty was a breath of fresh air. |
В наше время, когда большинство людей утаивают правду, его честность стала глотком свежего воздуха. |
And hopefully my transparency and my honesty will open your mind to choosing me. |
И, я надеюсь, что мои честность и откровенность помогут вам выбрать меня. |
Related to this delineation is honesty about how well we understand our advice. |
С очерчиванием этих контуров тесно связан такой аспект, как наша честность в вопросе о том, насколько хорошо мы понимаем то, что сами рекомендуем. |
So one challenge we have is to remember, oversharing, that's not honesty. |
И поэтому наша задача весьма трудна: помнить, что вся эта излишняя открытость - это не честность. |
You say honesty's all-important, but you conveniently igno re the truth that some truths hurt people. |
Говорите, что честность важнее всего, только забываете сказать, что правда может ранить. |
Canning's honesty (or lack of it) and Fielding's handling of the case were raised in a deeply critical attack printed by The London Daily Advertiser. |
Честность Каннинг или, напротив, её недостаток и манера расследования Филдинга были раскритикованы в «Лондон Дэйли Адвертайзер». |
No, there's also honesty and hard work and caring about people... and doing good for somebody else. |
Есть еще честность, усердный труд, забота о ближнем, и другие дела. |
But for any of these things to work, the honesty in language, the local democracy, it's not just a question of what politicians do. |
Но для выполнения всего обозначенного, честность в языке и местной демократии должны исходить не только от политиков. |
Lies have taken the place of honesty, hypocrisy has replaced integrity and selfishness has taken the place of sacrifice. |
Лживость заменила честность, лицемерие - добросовестность, а эгоизм - жертвенность. |
Your child will love these fantasy figurines, each with its own message of honesty, dignity, love and friendship. |
У каждой принцессы своя неповторимая история, которая учит девочек таким человеческим ценностям как честность, достоинство, любовь и дружба. |
Our relationship with clients is based on the following main principles: open-mindedness, transparency and honesty. |
Работу по обслуживанию клиентов мы строим на следующих основных принципах: открытость, прозрачность и честность! |
Vlahogiannis, in his preface to the Memoirs, praises his honesty and contrasts it to his lack of objectivity and impartiality. |
Первый издаетль его мемуаров Влахояннис в своём прологе отмечает честность Макриянниса, но противопоставляет ей отсутствие объективности и беспристрастия... |
In 1725, Yunli was awarded a higher allowance for honesty and diligence. |
В 1725 году Иньли наградили более высоким денежным пособием за честность и усердие. |
And then another which emphasizes the authenticity of human experience - and honesty, and rawness. |
И последний подход, согласно которому, человеческий опыт уникален, и в котором ценятся честность и первобытность. |
It was observed that the post-2015 development agenda should encourage basic values for young generations of investors, such as honesty, and an entrepreneurial, risk-oriented and work-oriented spirit. |
Было отмечено, что Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна пропагандировать среди молодых поколений такие основные ценности, как честность и предпринимательский, ориентированный на риск и создание рабочих мест дух. |
They live corrupt lives and do not want their father, an uncompromising moralist who believes in work and honesty, to find out. |
Двое старших сыновей - бизнесмены, погрязшие в коррупции, и они не хотят, чтобы их отец, бескомпромиссный моралист, верящий в труд и честность, узнал об этом. |
To succeed requires programmatic clarity, organizational honesty, and an understanding of the concerns of societies that have lost their traditional structures. Those structures are gone forever, but a liberal-democratic order cannot succeed through situational politics built on popular resentments. |
Для того, чтобы преуспеть, необходима программная ясность, организационная честность и понимание забот обществ, которые потеряли свои традиционные структуры. |
I cannot deny that Mr. Hansilvya, is not a person with whom Protheus, or anyone else for that matter, is likely to fall in love, but truthfulness, honesty, these are more important than mere conventional beauty. |
Не могу отрицать, что Протей, или кто-то другой, вряд ли бы влюбился в Сильвию мистера Ханта, но верность, честность - такие вещи гораздо важнее внешней красоты. |
But I think honesty is important between a man and wife, don't you agree? |
Но между мужем и женой главное - честность, ты согласна? |