Английский - русский
Перевод слова Honesty
Вариант перевода Честность

Примеры в контексте "Honesty - Честность"

Примеры: Honesty - Честность
The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status. Понятие добросовестности включает порядочность, беспристрастность, справедливость, честность и правдивость во всех вопросах, касающихся их работы и статуса, но не ограничивается ими.
This law establishes fundamental principles relating to the independence of the judiciary as well as the impartiality, competence and honesty of magistrates. В этом законе устанавливаются такие основополагающие принципы, как независимость судебной власти, а также беспристрастность, компетентность и честность судей.
In the longer run, this is once again a matter of self-interest: 'honesty is the best policy'. С точки зрения долгосрочной перспективы речь опять идет о защите собственных интересов, поскольку "честность - это всегда наилучшая политика".
We need to give back to our young people the ability to love their country by restoring such fundamental values as honesty, loyalty, solidarity and responsibility. Мы должны вернуть нашей молодежи способность любить свою страну, восстановив такие основополагающие ценности, как честность, преданность, солидарность и ответственность.
However, there will be no lasting change in Liberia absent the establishment of values that reflect honesty, trust, service, transparency and accountability. Однако никакие преобразования в Либерии не укоренятся до тех пор, пока не будут восстановлены идеалы, в которых найдут свое отражение честность, доверие, добросовестность, гласность и отчетность.
He commended the honesty of the report in its acknowledgement that de facto discrimination and inequalities were prevalent despite the achievements of the previous few decades. Г-н Шахи приветствует честность доклада в признании де-факто случаев дискриминации и неравенства, которые еще по-прежнему широко распространены, несмотря на достижения последних нескольких десятилетий.
But what is honesty or dishonesty in a politician? Но что такое честность или нечестность для политика?
Among voters who rated "honesty" as an important factor influencing their choice of candidate, 80% said that they voted for Bush. Среди тех избирателей, кто назвал "честность" важным фактором, влияющим на их выбор кандидата, 80% сказали, что проголосовали за Буша.
Transparency, honesty and austerity are vital elements in a poor nation that must administer appropriately and efficiently the meagre resources at its disposal. Транспарентность, честность и самоограничение - таковы жизненно важные характеристики политики бедного государства, которое должно адекватно и эффективно распоряжаться имеющимися в его распоряжении скудными ресурсами.
Integrity can be defined as "moral uprightness" or "honesty", and ethics as "moral principles". Добросовестность можно определить как "порядочность" или "честность", а этику - как "моральные принципы".
Those sports initiatives can easily be replicated to instil and disseminate other values, such as fairness and honesty, which are fundamental to a culture of integrity. Эти спортивные инициативы могут легко воспроизводиться в целях привития и распространения и других ценностей, таких как справедливость и честность, которые имеют основополагающее значение для воспитания культуры честности и неподкупности.
She stated that when others asked her about her successful engagement with the Executive Board she always responded that it was based on three things: honesty, transparency and humility. Она отметила, что когда ее спрашивают, каким образом ей удалось наладить прекрасное взаимодействие с Исполнительным советом, она всегда отвечает, что в основе успеха лежат три составляющих: честность, транспарентность и скромность.
Personal integrity, reliability, honesty and far-sightedness are characteristics applied in selecting community leaders or council members, besides their knowledge, wisdom and sense of justice. Личная сознательность, надежность, честность и дальновидность - вот те черты, которые оцениваются при отборе лидеров общины или членов совета в дополнение к их знаниям, мудрости и чувству справедливости.
Firstly, honour cooperation, solidarity and honesty based on the principle of mutual respect, understanding and tolerance in all circumstances for the sake of unification and harmony of the society. Во-первых, уважать сотрудничество, солидарность, честность на основе принципа взаимоуважения, взаимопонимания и терпимости при любых обстоятельствах в интересах объединения общества и достижения согласия.
It also emphasizes the importance of such basic moral values as honesty, trustworthiness and trusteeship, as well as basic ecological principles. Большое внимание уделяется также таким важным нравственным качествам, как честность, добросовестность и надежность, а также основным экологическим принципам.
Its disciplinary committees must be enabled to maintain the dignity of the courts and honesty in the justice system through effective disciplinary measures. Его дисциплинарные комитеты должны бороться за чистоту судов и честность судей при помощи эффективных дисциплинарных мер.
Well then, thank you for your honesty. Ну, тогда спасибо за твою честность,
Do I at least get points for honesty? но я получу несколько очков за честность?
I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. Я не так давно служу у майора, но я точно знаю, что он очень ценит честность.
Well, thank you for your belated honesty... but the doctor said I had food poisoning from an undercooked sausage. Ну, что ж, спасибо за запоздалую честность, но доктор сказал, что я отравился недоваренными сосисками.
A top official whose honesty cost him his life! Офицер, который за честность свою заплатил собственной жизнью.
Why is your honesty not offensive and mine is? Почему твоя честность менее оскорбительна, чем моя?
A candor and an honesty that's worthy of respect. смелость и честность, что достойны уважения.
I think he's using the title to reinforce the play's message, which is the importance of honesty. Мне кажется, он использует название, чтобы усилить мысль пьесы о том, как важна честность.
It includes fairness, objectivity, stewardship, accountability, honesty, sensitivity, responsiveness, compassion and selfless devotion to duty. Они включают честность, объективность, заботливость, дисциплинированность, правдивость, чуткость, отзывчивость, способность к состраданию и самоотверженное чувство долга.