Английский - русский
Перевод слова Honest
Вариант перевода Честный

Примеры в контексте "Honest - Честный"

Примеры: Honest - Честный
How very honest you are, Davies. Какой же ты честный, Дейвис.
Captain, my father is an honest man. Капитан, мой отец - честный человек.
You look like an honest young man. С виду вы честный молодой человек.
You're honest and kind. That's why I can trust you. Ты честный и добрый, поэтому я могу доверять тебе.
I'm an honest reporter who tells the truth. Я честный журналист, который пишет только правду.
Ms. Yoon is only a responsible and honest employee of a musical company. Госпожа Юн - честный и ответственный сотрудник музыкальной компании.
It's easier than one honest conversation with him. Это проще, чем один честный разговор с ним.
I can tell he's an honest guy. Я знаю, он честный парень.
Now, if you refuse to have an honest conversation with me about what's really happening with you, I... Теперь, если вы отказываетесь вести со мной честный разговор насчет того, что с вами действительно происходит, я...
He thinks he's the only honest journalist around here. Он думает, что он здесь самый честный журналист.
Well, honest Ed McKeever was off to Washington... completely unaware that his trusted associates were... Что ж, честный Эд Маккивер отбыл в Вашингтон... абсолютно не подозревая, что его доверенные партнёры...
Well, we have our first honest answer. Ну вот, у нас есть первый честный ответ.
You... You said you're an honest person. Ты... что ты честный человек.
And the flirting made me think he was kind, trustworthy, honest and hygienic. А я сделала вывод, что он добрый, надёжный, честный и чистый.
Thanks, you are an honest man. Мерси, месье Барнье, вы человек честный.
As you know I'm a simple honest janitor these days in this lovely old theatre. Как ты знаешь, сейчас я просто честный сторож этого милого старого театра.
Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies but sold his mates down the river. Артур Хоукс, слишком блин честный, чтобы жульничать со ставками, а спустил своих товарищей в трубу.
You want to have an honest conversation here, then let's have it. Тебе нужен честный разговор, так давай.
She told me you were the only honest man she ever knew. Она говорила, что вы единственный честный человек, которого она знала.
Martha is the most honest, loyal, kind person in the world. Марта самый честный, преданный, добрый человек в мире.
I sense you are an honest man. Я думаю, вы честный человек.
Miss Melvin. I'm just trying to give you an honest, full-fledged reply. Мисс Мелвин, я просто пытаюсь дать вам честный, полноценный ответ.
And, mark me, it will be honest labour. И запомни, это будет честный труд.
Nothing more than a just reward for an honest account of affairs. Не более, чем справедливая награда за честный отчет происшествиях.
So I'd appreciate an honest answer. Поэтому я хотел бы услышать честный ответ.