Английский - русский
Перевод слова Honest
Вариант перевода Честный

Примеры в контексте "Honest - Честный"

Примеры: Honest - Честный
Why? My guess, because you're an honest man. По-моему... потому что вы честный человек.
An obedient and faithful Host is... like an honest swindler and isn't going to be accepted. Послушный и верный Хозяин... словно честный жулик, и его не примут.
His Majesty is an earnestly honest individual Его Величество - искренний и честный человек.
Give me an honest sadist than a hypocrite like him any day. Лучше уж честный садист, чем такой лицемер, как он.
Listen, under this crooked exterior, I am a simple, honest man. Видите ли, невзирая на внешний вид, я в душе простой и честный человек.
He's honest and he's got a heart. Он честный и у него есть сердце.
You're an honest man, Proculus, which means of bad Roman. Ты честный человек, Прокулус, а значит, плохой римлянин.
If he's honest, then we should go with him. Если он честный, мы можем нанять его.
This young lady, Miss Cullen... is a real live, bona fide... honest person. Эта леди, мисс Каллен настоящий, добросовестный честный человек.
Ted, Kristin is a very... honest person. Тед, Кристин очень... честный человек.
I mean, if you want me to be honest about it. Если вам нужен честный ответ, конечно.
Ladies and gentlemen, this... is the most honest movie I have ever made. Дамы и господа... это самый честный фильм, который я когда-либо делал.
At least I thought you were honest. Я думала, что ты честный.
I am an honest businessman, even in my dishonesty. Я честный деловой человек, даже в моём бесчестии.
So you're an honest man who has nothing to hide. Значит, ты честный человек, которому нечего скрывать.
You're an honest man and will understand I can't lie anymore. Ты честный человек и поймешь - я не могу больше молчать.
I am an honest businessman, and I will fight this slander to my last dime and breath. Я честный бизнесмен и я буду бороться с этой клеветой до последнего цента и вдоха.
I see that you are a honest boy. Я вижу, что Вы - честный мальчик.
The second, more honest way is to actually fix the model. Второй, более честный путь - исправить модель.
He seems to be the only honest banker left in the world. Он, похоже, единственный честный банкир в мире.
Don't make us use honest accounting. Не заставляйте нас использовать честный учет.
I am going to be loving and faithful and above all, honest. Я собираюсь любить и преданный и прежде всего, честный.
I'm an honest businessman, a good husband and a father. Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
Just because you are an honest police officer... Только потому что Вы честный полицейский...
The lumber business is a good, honest business. Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.