| What we need is an honest broker and honest brokering to lead the work. | Что нам нужно, так это честное посредничество и честный посредник, который возглавил бы эту работу. |
| I am an honest man Who wants an honest economy. | Я честный человек и выступаю за честную экономику. |
| My friend, thy husband, honest, honest lago! | Мой друг, твой муж, мой честный, честный Яго. |
| You ask an honest question, I'll give you an honest answer. | Если вопрос честный, ответ будет честным. |
| I agree you're a grown man, honest, fair, honest... | На самом деле, ты образованный, честный, справедливый и добросовестный человек. |
| He's honest and has a heart. | Он честный, у него доброе сердце. |
| Any parent who's honest will tell you that you live with that ambivalence. | Любой честный родитель скажет вам что живёт с таким противоречием. |
| Well, the honest answer is we don't know. | Честный ответ, мы не знаем. |
| There's nothing more dangerous to people like us than an honest man. | Нет ничего опаснее для таких, как мы, чем честный человек. |
| I shan't be angered by your reply... if it is an honest one. | Я не буду сердиться на твой ответ... если он честный. |
| He's my godfather, but more importantly, he's honest and reliable. | Он мой крёстный отец, а самое важное - он честный и надежный. |
| The report was forthright, honest and addressed many of the questions of concern to the Committee. | Сторона представила откровенный и честный доклад, в котором рассматриваются многие из вопросов, заботящих Комитет. |
| Whenever the need arises, FAO acts as an "honest broker" by providing a forum for discussion. | При необходимости, ФАО действует как "честный брокер", предоставляя форум для дискуссии. |
| Across the town, an honest worker worked hard for his master. | На другом конце города честный работник трудился на своего хозяина. |
| Mauricio Babilonia Mauricio is a brutally honest, generous and handsome mechanic for the banana company. | Маурисио - брутально честный, великодушный и красивый механик, работающий на банановую компанию. |
| "DVS" does what one can outline with a rather simple definition - "honest rock". | "DVS" делает то, что можно описать достаточно простым определением - "честный рок". |
| The honest worker, now a handsome man, married the princess. | Честный труженик, теперь красавец, женился на царевне. |
| You know, Barry has his faults, but he is a decent, honest person. | Ты знаешь, у Барри есть свои недостатки, но он порядочный и честный человек. |
| He's very honest, so we can depend on him. | Он очень честный, поэтому мы можем положиться на него. |
| I'm sure... you're an honest man. | Я верю... ты честный человек. |
| O, that's an honest fellow. | О, Яго - честный малый. |
| He could not do anything, he's honest. | Он не смог ничего поделать, он же честный. |
| Charming, honest, ambitious, quite bright, and very modest. | Очаровательный... честный, многообещающий, чистый помыслами... и очень скромный. |
| I believe and I'm convinced that you are an honest man and a devoted communist. | Я верю и вижу, что вы убеждённый коммунист, честный человек. |
| They really don't call me honest Jake. | На самом деле они не зовут меня Честный Джейк. |