Английский - русский
Перевод слова Honest
Вариант перевода Честный

Примеры в контексте "Honest - Честный"

Примеры: Honest - Честный
You're such an honest person, you even applied for a gun permit. Вы - такой честный человек, что даже получили лицензию на хранение оружия.
You're mistaken, sir. I'm an honest man. Вы ошиблись, сэр Я честный человек
I was sitting around, feeling sorry for myself, and Vince offered me, you know, an honest day's work. Я сидела, жалела себя, а Винс предложил мне честный заработок.
My name is Alda Hertzog, and I'm an honest businessperson. Меня зовут Альда Хертзог, и я честный бизнесмен
And why shouldn't the courts be kept honest about Bishop? А почему бы нам не провести честный процесс для Бишопа?
But honest trade practised with skill and good heart and now cheated of income? Честный торговец, умелый мастер и хороший человек и его обманом лишают дохода.
You are a brave, honest, amazing therapist Ты смелый, честный, потрясающий психиатр,
Now, you wanted my honest business advice, right? Значит, ты хотел мой честный деловой совет, так?
Do you want me to be honest or nice? Так нужен честный или хороший отзыв?
You know as an honest man that now that we've discovered this, we have to disclose it as conflict of interest. Раз это стало известно, вы, как честный человек, должны сообщить о конфликте интересов.
Open, honest dialogue between people of different backgrounds. открытый и честный диалог между людьми различного происхождения и культуры.
Spencer, so noble, so honest. Спенсер, всегда такой благородный, такой честный.
Simple, honest, direct language, two syllables. Простой, честный, прямой язык! Одно слово!
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience... Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...
I told you my father was honest. Я говорил, мой отец честный человек?
A buck? - An honest buck. Доллар? Доллар! Честный доллар.
Well, since you're being so awesomely honest, no, you're right. Ну раз уж ты такой предельно честный, не, ты прав.
An honest look at today's world, for instance, would not allow us to overlook the problem of trafficking in human beings. Честный взгляд на современный мир, например, не позволяет нам обойти вниманием проблему торговли людьми.
We must step up our efforts to ensure that the peoples of the former Yugoslavia receive a balanced and honest account of the work of our Tribunal. Мы должны активизировать усилия для того, чтобы народы бывшей Югославии получили взвешенный и честный доклад о работе нашего Трибунала.
Very humorous, rough and honest, but well done! Очень юмора, грубый и честный, но хорошо сделано!
Are you serious about making... an honest film about those times? Вы действительно хотите сделать честный фильм о тех временах? - Да.
She, a countess built with a silver spoon in her mouth... and me, just a regular honest Joe. Она - графиня, изготовленная с серебряной ложкой во рту... а я - обычный честный Джо.
Is there an honest man in Atlantic City? Остался ли в Атлантик-Сити хоть один честный человек?
Bourbon is a good, honest drink, you know? Бурбон хороший, честный напиток, понимаешь?
I have it from an honest man... who was there when he said it. Свидетелем был один честный человек, который слышал, как Путнэм говорил это.