Father is an honest national socialist... |
Отец - честный национал-социалист... |
I run an honest business here. |
Я веду честный бизнес. |
I'm a very honest person. |
Я очень честный человек. |
James, you're good and you're honest. |
Джеймс, ты-хороший и честный. |
We run an honest business. |
У нас честный бизнес. |
Okay. An honest conversation. |
Что ж, честный разговор. |
Someone honest and true. |
Кто-то честный и искренний. |
It was an honest mistake. |
Это был честный промах. |
Just a good, honest American who opposes wrongdoing... and especially carelessness wherever they occur. |
Просто добрый честный американец, который противостоит злу... и беспечности. |
We believe that the time has come to make an honest choice between what is impossible and what is feasible. |
Мы считаем, что настало время сделать честный выбор между невозможным и возможным. |
It is precisely for that reason that we stand for an open and honest dialogue at the United Nations. |
Именно поэтому мы выступаем за открытый, честный диалог в Организации Объединенных Наций. |
Catadores provide a heavy, honest and essential work that benefits the entire they are not acknowledged for it. |
Катадоры обеспечивают тяжёлый честный и важный труд, который приносит пользу всему населению. |
An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street. |
Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице. |
Our prices are a bit cheaper compared to a regular taxis but assuming that you find an honest driver and travelling just to the city centre. |
Наши цены немного ниже цен такси, но при условии, что Вам попадется честный таксист. |
I really don't know what it's going to take to convince you I'm an honest businessman. |
Я действительно не знаю, что заставит убедить вас, что я честный бизнесмен. |
You're a serious man, we've asked around, an honest, working man, which is rare nowadays. |
Вы - серьезный человек, мы узнавали. Честный, работяга. |
Shiroh has a cold manner at first, but he is a kind person and an honest Blazer. |
Внешне Сиро холоден, но на самом деле он добрый человек и честный блейзер. |
And if you ask someone honest what should happen to whomever did forge those checks, an honest person is much more likely to recommend strict rather than lenient punishment. |
И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание. |
Nobody wants to do an honest day's work for an honest day's pay? |
Справедливая оплата за честный труд уже никому не интересна? |
You had plenty of opportunity to see that I'm an honest man. |
Вы смогли убедиться, что я человек честный. |
Our short-term relationship does not provide any ground for assumption,... that he is an honest man. |
Наше знакомство не дает мне основания утверждать, что он честный человек... |
The bank plays it legit, he generates a good bit of honest income. |
Банк создает видимость законности, а также приносит немалый честный доход. |
Unless you need the money right away, I'd defer a decision until someone honest and competent did a second reconnoiter. |
Если деньги вам не к спеху, я бы отложил решение, пока кто-нибудь честный и компетентный не разведает участок ещё раз. |
Even the most honest HYIP when it does not overcome a crisis stage may fall down. |
Даже самый честный HYIP, в том случае, если ему не удастся преодолеть фазу упадка, может развалиться. |
And the honest answer kept coming back to 'No, this is it,' he added. |
И честный ответ оставался тем же: 'Нет, это оно,' - он добавил. |