Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода На родину

Примеры в контексте "Home - На родину"

Примеры: Home - На родину
Since 1998 the Kyrgyz Government and UNHCR have been working together to encourage refugees to return home voluntarily. С 1998 года Правительством Кыргызской Республики совместно с УВКБ осуществляются меры по добровольной репатриации беженцев на родину.
Tourism from immigrant communities to the home country is also rising. Растет также объем туристических поездок представителей иммигрантских общин к себе на родину.
The Council reaffirmed the territorial integrity and sovereignty of Georgia and the right of all refugees and displaced persons to return home. Совет Безопасности подтвердил территориальную целостность и суверенитет Грузии и право всех беженцев и перемещенных лиц вернуться на родину.
He returned home September 1784, and became a member of the Academy in 1785. Вернулся на родину в сентябре 1784, и в 1785 году стал членом Академии.
On August 29, 1887, Wilcox received his orders to return home. 29 августа 1887 года Уилкокс получил приказ вернуться на родину.
In the autumn of 1914 K. Ivanov contracted tuberculosis, he went to his home. Осенью 1914 года К. Иванов, заболев туберкулёзом, уехал к себе на родину.
When Motaung returned to his home country in 1970, he decided to start his own professional soccer team. Когда Мотаунг вернулся на родину в 1970 году, он решил основать свою профессиональную футбольную команду.
Over the following decade many returned home, and not all of them signed the pledge upon returning. В течение следующего десятилетия многие из них вернулись на Родину, однако не все из них по возвращении подписали это обязательство.
By 1967, the Italian expatriate population had begun to decline as Italians returned home. К 1967 году количество итальянских эмигрантов снизилось, так как многие из них вернулись на родину.
This may be the real reason he has been sent home. Это стало причиной его возвращения на родину.
The government of Ferenc Nagy started negotiations about returning Hungarians home in early 1946. В начале 1946 года правительство Ф. Надя начало переговоры о возвращении венгров на родину.
The British team returns home triumphant. Британская команда возвращается на родину героями.
She won a bronze medal at the 2008 Summer Olympics, and attended the welcome home Olympian parade in Adelaide. Джоди выиграла бронзовую медаль на летних Олимпийских играх 2008 года и приняла участие в параде олимпийцев в Аделаиде по возвращении на родину.
But, her husband comes home, on crutches. Но затем возвращается на родину, в Буковину.
Returning home after defending his doctoral dissertation Yusifov until 1967 worked at the Institute of History of Azerbaijan Academy of Sciences. Вернувшийся на родину после защиты кандидатской диссертации Юсифов до 1967 года работал в Институте истории Азербайджанской АН.
The Bulgarian forces then returned home, using the Bosnian route. Болгарские силы вернулись на родину через Боснию.
Prince Yi Kang was discovered in Dandong Manchuria and returned to his home country. Принца Ли Кана нашли в Маньчжурии и вернулся на родину.
I took six months off and went home. В команде провёл полгода и вернулся на родину.
Auret was unable to return home until 1980. На родину Фрейре смог вернуться только в 1980 году.
The talks have not been fruitful and Hakobyan returned home. Переговоры не прошли плодотворно и Акопян вернулся на родину.
Having lost her husband and son, Maria returns home, where she works as an instructor in a Soviet intelligence school. Потеряв мужа и сына, Мария возвращается на родину, где работает инструктором в советской разведшколе.
There were few serious injuries, and residents were soon able to return home. Было несколько серьёзных повреждений и жители вскоре смогли вернуться на родину.
She then went on a European tour instead of returning home. После этого она продолжила тур по Европе вместо возвращения на родину.
After the conclusion of a peace treaty was released home with an obligation to no longer bother border Jungar khanate. После заключения мирного договора был отпущен на родину с обязательством больше не беспокоить границы Джунгарского ханства.
He was arrested and held in jail 11 months, and then was sent home. Был арестован, провёл в тюрьме 11 месяцев, а затем был выслан на родину.