I'm holding a sign-in sheet from the mental institution. |
У меня в руках список регистрации посетителей психбольницы. |
The present you're holding is a sterling silver fondue set. |
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. |
Fez, you're holding the spoon. |
Фез, у тебя в руках ложка. |
I want protection, especially when I'm holding a case of nuclear triggers. |
Мне нужна защита, особенно, когда у меня в руках кейс с ядерными детонаторами. |
You do realize I had to endure horrendous labor and actual death birthing the child that you're holding. |
Ты же понимаешь, мне пришлось испытывать ужасный труд фактическую смерть после рождения ребенка, что у тебя на руках. |
He's holding all the cards now. |
Теперь у него на руках все карты. |
Do you know what you're holding? |
Знаете, что у вас в руках? |
That's 300 bucks you're holding, and they don't take back broken items. |
Ты держишь в руках 300 баксов, и их не вернут за разбитые штуковины. |
The guy's holding my mug shot in his hand. |
Он держал в руках мою фотографию. |
Here it is. I'm holding $30,000 in my hands. |
Я держу в руках 30000 долларов. |
I'm holding a small child, Hayley. |
Я держу в руках маленького ребенка, Хейли. |
Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. |
Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора. |
And Brent was holding a knife that night, although he said it was 'cause Marty threatened him. |
И Брент тем вечером держал в руках нож, и сказал, что это из-за того, что Марти угрожал ему. |
You are holding in your hand two tickets to Costa Rica |
Ты держишь в руках два билета до Коста-Рики. |
We arrived, and he was just... there, sitting with the body, catatonic, holding this golf club. |
Мы приехали, а он просто... был там, сидел возле тела, в ступоре, и держал в руках клюшку для гольфа. |
And then after a while, you hate the way that they chew their food and find yourself holding a hammer. |
А потом через некоторое время, ты ненавидишь, как они жуют еду, и вот ты уже держишь молоток в руках. |
What's it like, holding someone's fate in your hands? |
Каково это - держать чью-то судьбу в своих руках? |
We wanted to make sure that the oilmen knew what the candles they'd be holding were made of. |
Мы хотели быть уверены что нефтяники понимают из чего сделаны свечки которые они держат в руках. |
She stopped over at my dad's house and then she was holding John, and then just this look in her eyes... |
Она заходила к отцу домой, и пока она держала Джона на руках, у нее был такой взгляд... |
Preferably holding a gun, with you in the background, that would be perfect. |
Лучше всего с ружьём в руках и тобой на заднем плане. |
Why are you holding a telegram? |
Почему у тебя в руках телеграмма? |
I'm also going to need the. pistol he was holding when we found his body. |
Ещё мне нужен тот пистолет 22-го калибра, который он держал в руках, когда нашли его тело. |
In this course, you'll become familiar with a number of basic field weapons, such as the one I'm holding. |
На этом курсе вы познакомитесь с рядом основных видов полевого оружия, такого, как я держу в руках. |
What you're holding there, that's all we've got. |
У тебя в руках всё, что у нас есть. |
No, you just couldn't resist holding onto one more card. |
Вы хотели, чтобы у вас на руках был еще один козырь. |