| I'm holding a sign-in sheet from the mental institution. | У меня в руках список регистрации посетителей психбольницы. |
| The present you're holding is a sterling silver fondue set. | Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. |
| Fez, you're holding the spoon. | Фез, у тебя в руках ложка. |
| I want protection, especially when I'm holding a case of nuclear triggers. | Мне нужна защита, особенно, когда у меня в руках кейс с ядерными детонаторами. |
| You do realize I had to endure horrendous labor and actual death birthing the child that you're holding. | Ты же понимаешь, мне пришлось испытывать ужасный труд фактическую смерть после рождения ребенка, что у тебя на руках. |
| He's holding all the cards now. | Теперь у него на руках все карты. |
| Do you know what you're holding? | Знаете, что у вас в руках? |
| That's 300 bucks you're holding, and they don't take back broken items. | Ты держишь в руках 300 баксов, и их не вернут за разбитые штуковины. |
| The guy's holding my mug shot in his hand. | Он держал в руках мою фотографию. |
| Here it is. I'm holding $30,000 in my hands. | Я держу в руках 30000 долларов. |
| I'm holding a small child, Hayley. | Я держу в руках маленького ребенка, Хейли. |
| Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. | Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора. |
| And Brent was holding a knife that night, although he said it was 'cause Marty threatened him. | И Брент тем вечером держал в руках нож, и сказал, что это из-за того, что Марти угрожал ему. |
| You are holding in your hand two tickets to Costa Rica | Ты держишь в руках два билета до Коста-Рики. |
| We arrived, and he was just... there, sitting with the body, catatonic, holding this golf club. | Мы приехали, а он просто... был там, сидел возле тела, в ступоре, и держал в руках клюшку для гольфа. |
| And then after a while, you hate the way that they chew their food and find yourself holding a hammer. | А потом через некоторое время, ты ненавидишь, как они жуют еду, и вот ты уже держишь молоток в руках. |
| What's it like, holding someone's fate in your hands? | Каково это - держать чью-то судьбу в своих руках? |
| We wanted to make sure that the oilmen knew what the candles they'd be holding were made of. | Мы хотели быть уверены что нефтяники понимают из чего сделаны свечки которые они держат в руках. |
| She stopped over at my dad's house and then she was holding John, and then just this look in her eyes... | Она заходила к отцу домой, и пока она держала Джона на руках, у нее был такой взгляд... |
| Preferably holding a gun, with you in the background, that would be perfect. | Лучше всего с ружьём в руках и тобой на заднем плане. |
| Why are you holding a telegram? | Почему у тебя в руках телеграмма? |
| I'm also going to need the. pistol he was holding when we found his body. | Ещё мне нужен тот пистолет 22-го калибра, который он держал в руках, когда нашли его тело. |
| In this course, you'll become familiar with a number of basic field weapons, such as the one I'm holding. | На этом курсе вы познакомитесь с рядом основных видов полевого оружия, такого, как я держу в руках. |
| What you're holding there, that's all we've got. | У тебя в руках всё, что у нас есть. |
| No, you just couldn't resist holding onto one more card. | Вы хотели, чтобы у вас на руках был еще один козырь. |