| You, in leather, holding that. | Ты, в коже, с этой штукой в руках. |
| What with you holding all the cards and me holding nothing. | У тебя на руках все карты, а у меня ни одной. |
| He's dark, looming, powerful, holding a primitive weapon. | Он темный, смутное очертание, крепкий, с примитивным оружием в руках. |
| Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun. | И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках. |
| We don't know where Rhino is, whicmeans he's holding all the cards. | Мы не знаем, где находится Носорог, а значит, все козыри - у него на руках. |
| You guys, you're holding actual know. | Ребята, у вас сейчас в руках настоящие ножи. |
| From now on, only the person holding this Can treat or run tests. | С этого момента, только тот человек, у которого в руках эта вещь, может проводить лечение или тесты. |
| The current situation is reflected on the map I am holding. | Нынешняя ситуация зафиксирована на карте, которую я держу в руках. |
| There he discovered the statue of the Virgin Mary holding the keys. | Там он увидел статую Девы Марии, в руках которой висели ключи. |
| Their logo is the Statue of Liberty holding a floppy disk and tape spool. | Логотипом лиги стала Статуя Свободы, держащая в руках флоппи-диск и катушку магнитной ленты. |
| Man: Kramer enters holding a newspaper. | Входит Крамер, у него в руках газета. |
| let alone on stage holding guitars, okay? | А особенно не хотят их видеть на сцене, с гитарами в руках, понятно? |
| Looks like I'm the one holding the cards. | Кажется, у меня одного на руках козыри. |
| He's holding the rifle he gave me. | У него в руках - винтовка, которую он мне дал. |
| You're holding one of last copies. | В твоих руках - последний экземпляр. |
| She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers. | Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки. |
| I swear I was holding her in my arms. | Клянусь, я держал ее в руках. |
| That's my career you're holding there. | Вы держите в руках мою карьеру. |
| So I'd say I'm holding myself together quite well. | Поэтому, я бы сказал, что неплохо держу себя в руках. |
| The witness was holding her sister-in-law's one-year-old child who started to cry. | Свидетельница держала на руках годовалого ребенка своей свояченицы, и этот ребенок начал плакать. |
| Directly behind him is a priest holding aloft a cross and followed by two soldiers. | Сразу за ним идет священник, держа в руках крест, его сопровождают двое солдат. |
| He appears as an Algerian mercenary who is holding a S.H.I.E.L.D. ship hostage. | Он появляется как алжирский пират, который держит в руках корабль Щ.И.Т.а с заложниками. |
| He fell onto a knife that Cesare happened to be holding. | Он упал на нож, который Чезаре, так уж случилось, держал в своих руках. |
| I can't even see the paper he's holding in his hand. | Я даже не могу рассмотреть листок, который он держит в руках. |
| She would even rush into fire holding a gas tank. | Она даже бросится в огонь с канистрой горючего в руках. |