You, in leather, holding that. |
Ты, в коже, с этой штукой в руках. |
What with you holding all the cards and me holding nothing. |
У тебя на руках все карты, а у меня ни одной. |
He's dark, looming, powerful, holding a primitive weapon. |
Он темный, смутное очертание, крепкий, с примитивным оружием в руках. |
Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun. |
И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках. |
We don't know where Rhino is, whicmeans he's holding all the cards. |
Мы не знаем, где находится Носорог, а значит, все козыри - у него на руках. |
You guys, you're holding actual know. |
Ребята, у вас сейчас в руках настоящие ножи. |
From now on, only the person holding this Can treat or run tests. |
С этого момента, только тот человек, у которого в руках эта вещь, может проводить лечение или тесты. |
The current situation is reflected on the map I am holding. |
Нынешняя ситуация зафиксирована на карте, которую я держу в руках. |
There he discovered the statue of the Virgin Mary holding the keys. |
Там он увидел статую Девы Марии, в руках которой висели ключи. |
Their logo is the Statue of Liberty holding a floppy disk and tape spool. |
Логотипом лиги стала Статуя Свободы, держащая в руках флоппи-диск и катушку магнитной ленты. |
Man: Kramer enters holding a newspaper. |
Входит Крамер, у него в руках газета. |
let alone on stage holding guitars, okay? |
А особенно не хотят их видеть на сцене, с гитарами в руках, понятно? |
Looks like I'm the one holding the cards. |
Кажется, у меня одного на руках козыри. |
He's holding the rifle he gave me. |
У него в руках - винтовка, которую он мне дал. |
You're holding one of last copies. |
В твоих руках - последний экземпляр. |
She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers. |
Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки. |
I swear I was holding her in my arms. |
Клянусь, я держал ее в руках. |
That's my career you're holding there. |
Вы держите в руках мою карьеру. |
So I'd say I'm holding myself together quite well. |
Поэтому, я бы сказал, что неплохо держу себя в руках. |
The witness was holding her sister-in-law's one-year-old child who started to cry. |
Свидетельница держала на руках годовалого ребенка своей свояченицы, и этот ребенок начал плакать. |
Directly behind him is a priest holding aloft a cross and followed by two soldiers. |
Сразу за ним идет священник, держа в руках крест, его сопровождают двое солдат. |
He appears as an Algerian mercenary who is holding a S.H.I.E.L.D. ship hostage. |
Он появляется как алжирский пират, который держит в руках корабль Щ.И.Т.а с заложниками. |
He fell onto a knife that Cesare happened to be holding. |
Он упал на нож, который Чезаре, так уж случилось, держал в своих руках. |
I can't even see the paper he's holding in his hand. |
Я даже не могу рассмотреть листок, который он держит в руках. |
She would even rush into fire holding a gas tank. |
Она даже бросится в огонь с канистрой горючего в руках. |