| I basically know every card you're holding. | Я знаю, какие карты у тебя на руках. |
| What... I'm holding a pot and something in this hand. | А что... у меня же в руках кастрюля и какая-то штука. |
| I'm holding a hundred thousand lives in my dirty hands. | В моих грязных руках сотни тысяч жизней. |
| He was holding this case with a big red bow around it. | И держал в руках коробку с большим красным бантом... |
| Your mother was holding you, you were two days old. | Когда ты на руках у матери в возрасте 2 дня. |
| You were holding that when you awoke. | Ты держала это в руках, когда пробудилась. |
| It's a young woman, and she's holding something. | Это молодая женщина, и она держит что-то в руках. |
| You are holding one of Cybertron's most important relics. I... | Ты держишь в руках одну из важнейших реликвий Кибертрона. |
| I was standing, holding her in my arms, rocking her. | Как я стоял, держа её на руках и укачивая. |
| And I'm holding the Quidditch Cup. | И я держу в руках кубок по квиддичу. |
| Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons. | Но вместо этого увидел, что Дейенерис жива и невредима, и держит в руках маленьких драконов. |
| Great, as long as I was holding him. | Отлично, пока я держала его на руках. |
| Heres the one where you're holding him. | Здесь ты держишь его на руках. |
| They're standing there holding a newspaper like a hostage video. | Стоят с газетой в руках, как на видео с заложниками. |
| Now, you started the talk genuinely enough, onstage, holding a microphone. | Начали речь вы вполне прилично, на сцене, с микрофоном в руках. |
| Now, that rabbit you're holding is claimed, boy. | Кролик, что у тебя в руках, был занят мной, пацан. |
| She was found holding her bridal bouquet and her fingernails were wiped clean. | Она была найдена со свадебным букетом в руках, а её ногти были стёрты. |
| Remember, I was holding the baby? | Забыл что ли, у меня ребёнок был на руках? |
| Once again, I was left holding my putter. | Опять меня оставили одного в клюшкой в руках. |
| You're the one holding the key to the door of a known felon. | Но это у вас в руках ключ от квартиры преступника. |
| She spent three days holding onto him keeping him alive until they were rescued. | Три дня она провела с ним на руках поддерживала в нем жизнь, пока их не спасли. |
| That sounds a little odd coming from the guy not holding the gun. | Звучит несколько странно из уст парня, у которого нет ствола в руках. |
| Whatever you're holding, drop it. | Бросьте то, что у вас в руках. |
| I'm holding your backpack with all your books. | А у меня в руках твой рюкзак с учебниками. |
| In case you hadn't noticed, I'm the one holding a gun. | Если ты ещё не заметил, у меня в руках пистолет. |