| I prefer to think of it as helping. | Я предпочитаю думать, что этим я помогаю. |
| I'm just helping him collect a tribute... for a demon. | Я всего лишь помогаю ему собрать дань... для демона. |
| I'm helping her because she asked me. | Я помогаю ей, потому что она меня попросила. |
| I am helping them, helping them with their algebra. | Я помогаю им, помогаю им с алгеброй. |
| I'm helping him because he's helping me. | Я помогаю ему, потому что он помогает мне. |
| I'm helping these people become a family. | Я помогаю этим людям стать семьей. |
| I'm helping them get off the street. | Я помогаю им уйти с улиц. |
| I'm helping him get back on his feet. | Я помогаю встать ему на ноги. |
| I feel like I'm helping him to leave us. | У меня такое чувство, будто я помогаю ему уехать. |
| I'm helping a great man learn how to be alive again. | Я помогаю великому человеку снова быть живым. |
| He has some legal troubles, so I'm just helping him out. | У него кое-какие проблемы с законом, поэтому я ему помогаю. |
| I'm helping my brother move to Chicago, so if you need anything, I... | Я помогаю своем брату переехать в Чикаго. ну если тебе что-то нужно, я... |
| Please keep in mind that I'm helping my ex-wife deliver another man's baby. | Пожалуйста не забудь, что я помогаю своей бывшей жене родить ребенка от другого. |
| I'm helping Abby with one of hers. | Я помогаю Эбби с одним из её. |
| I'm just helping him prove he didn't kill Regina. | Я просто помогаю ему доказать, что он не убивал Регину. |
| My work, the people that I'm helping, they need... | Моя работа, люди, которым я помогаю, им нужно... |
| He's... going through something, and I'm helping him. | Он попал в сложную ситуацию, И я ему помогаю. |
| I'm helping her out in the shop, but let's get back to the Seltenvogel. | Я помогаю ей в магазине, но давай вернёмся к Златокрылке. |
| I thought I was helping you control it. | Я думал, что помогаю тебе это контролировать. |
| I'm helping out Miss Spears while they introduce the new computer system. | Я помогаю мисс Спирс, пока мне не представили новую компьютерную систему. |
| I feel like I'm hurting you more than helping you. | Такое чувство, что я скорее обижаю тебя, чем помогаю. |
| I'm just helping out with Kurtis here and... trying to stay busy. | Я здесь помогаю с Кертисом и... пытаюсь занять себя чем-нибудь. |
| Me as the heroine, helping my family. | Я, как настоящая героиня, помогаю своей семье. |
| I'm an astronaut and I'm helping build a space station on the moon. | Я астронавт и я помогаю построить космическую станцию на луне. |
| You are a good man and so I helping you. | Вы хороший человек, и я вам помогаю. |