| Annie, this started with me sleeping and getting yelled at for not helping. | Энни, всё началось с того, что я спал и на меня кричали за то, что не помогаю. |
| I'm helping Abed produce his next film. | Я помогаю Эбеду снять его новый фильм. |
| I'm helping your dad buy a new rug. | Я помогаю твоему отцу купить новое ковровое покрытие. |
| I'm helping her deal with it. | Я помогаю ей с этим разобраться. |
| Look, I'm helping to organize a ghastly charity ball in London next month. | Я помогаю организовать благотворительный вечер в Лондоне в следующем месяце. |
| That's what I'm helping her with. | Вот в этом я ей и помогаю. |
| You obviously need help, so... I'm helping. | Тебе явно нужна помощь, так что... я помогаю. |
| I'm helping her optimize her manufacturing process. | Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс. |
| I'm helping with the Christmas play myself. | Я тоже помогаю с Рождественским спектаклем. |
| No, I'm helping a lot of people. | Нет, я помогаю множеству людей. |
| I'm helping Jesse with one of his company's home-security gigs. | Я помогаю Джесси в одном мероприятии его фирмы по охране дома. |
| Be grateful that I am helping. | Радуйся, что я вообще помогаю. |
| I am pounding a wooden post... Into the ground because I am helping to build a pergola on Pondfield road. | Я вбиваю деревянный столб... в землю, потому что я помогаю строить беседку на Пондфилд роуд. |
| I am just helping him with a job. | Я просто помогаю ему с работой. |
| Thought I was helping you, but... | Думал, что я помогаю тебе, но... |
| I'm helping his search without putting myself in harm's way. | Я помогаю ему искать, не подвергая себя опасности. |
| I'm helping some friends plan this Pride party tomorrow, so... | Я помогаю друзьям с Прайд-вечеринкой, завтра, так что... |
| I'm helping them and I hope I can help you, too. | Я помогаю им и, надеюсь, смогу помочь и тебе. |
| I thought I was helping him get out of our lives for good. | Я думал, что помогаю ему исчезнуть из нашей жизни навсегда. |
| No. I'm just helping a customer with their purchase. | Нет, я просто помогаю клиенту при покупке. |
| And while I'm helping you, maybe you can help me. | И пока я помогаю вам, может быть, вы могли бы помочь мне. |
| I'm continually creating jobs and helping people, and I'm tired of getting slapped for it. | Я постоянно создаю рабочие места, помогаю людям, и мне надоело получать за это плевки в лицо. |
| And besides, who says I'm helping? | И кстати, Кто сказал, что я помогаю? |
| I have dedicated my entire career to helping women get pregnant. | На протяжении всей своей карьеры я помогаю женщинам забеременеть. |
| Maybe I'll be helping myself, too. | Возможно, так я помогаю и себе. |