Annie, this started with me sleeping and getting yelled at for not helping. |
Энни, всё началось с того, что я спал и на меня кричали за то, что не помогаю. |
I'm helping Abed produce his next film. |
Я помогаю Эбеду снять его новый фильм. |
I'm helping your dad buy a new rug. |
Я помогаю твоему отцу купить новое ковровое покрытие. |
I'm helping her deal with it. |
Я помогаю ей с этим разобраться. |
Look, I'm helping to organize a ghastly charity ball in London next month. |
Я помогаю организовать благотворительный вечер в Лондоне в следующем месяце. |
That's what I'm helping her with. |
Вот в этом я ей и помогаю. |
You obviously need help, so... I'm helping. |
Тебе явно нужна помощь, так что... я помогаю. |
I'm helping her optimize her manufacturing process. |
Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс. |
I'm helping with the Christmas play myself. |
Я тоже помогаю с Рождественским спектаклем. |
No, I'm helping a lot of people. |
Нет, я помогаю множеству людей. |
I'm helping Jesse with one of his company's home-security gigs. |
Я помогаю Джесси в одном мероприятии его фирмы по охране дома. |
Be grateful that I am helping. |
Радуйся, что я вообще помогаю. |
I am pounding a wooden post... Into the ground because I am helping to build a pergola on Pondfield road. |
Я вбиваю деревянный столб... в землю, потому что я помогаю строить беседку на Пондфилд роуд. |
I am just helping him with a job. |
Я просто помогаю ему с работой. |
Thought I was helping you, but... |
Думал, что я помогаю тебе, но... |
I'm helping his search without putting myself in harm's way. |
Я помогаю ему искать, не подвергая себя опасности. |
I'm helping some friends plan this Pride party tomorrow, so... |
Я помогаю друзьям с Прайд-вечеринкой, завтра, так что... |
I'm helping them and I hope I can help you, too. |
Я помогаю им и, надеюсь, смогу помочь и тебе. |
I thought I was helping him get out of our lives for good. |
Я думал, что помогаю ему исчезнуть из нашей жизни навсегда. |
No. I'm just helping a customer with their purchase. |
Нет, я просто помогаю клиенту при покупке. |
And while I'm helping you, maybe you can help me. |
И пока я помогаю вам, может быть, вы могли бы помочь мне. |
I'm continually creating jobs and helping people, and I'm tired of getting slapped for it. |
Я постоянно создаю рабочие места, помогаю людям, и мне надоело получать за это плевки в лицо. |
And besides, who says I'm helping? |
И кстати, Кто сказал, что я помогаю? |
I have dedicated my entire career to helping women get pregnant. |
На протяжении всей своей карьеры я помогаю женщинам забеременеть. |
Maybe I'll be helping myself, too. |
Возможно, так я помогаю и себе. |