| I'm a freelancer helping out with the initial planning. | Просто временно помогаю ей с первой выставкой. |
| And I'm helping to save one of your assets. | А я помогаю спасти вашего агента. |
| That's what I'm doing - helping him to get it. | Я этим и занимаюсь - помогаю достать его. |
| I'm helping you with the kids, with the medicine. | Я помогаю тебе с детьми, с лекарствами. |
| I'm helping him out until you guys can leave town. | Я помогаю ему, чтобы вы выбрались из города. |
| I'm just helping her channel her broken heart into something more positive. | Я просто помогаю ее сердечные мучения превратить во что-то позитивное. |
| They said I was helping the radiation sickness patients. | Сказали, что я помогаю больным лучевой болезнью. |
| I'm just helping Leslie plan Li'l Sebastian's memorial service. | Я просто помогаю Лесли спланировать прощание с Малышом Себастьяном. |
| This show is about helping people. | В этом шоу я помогаю людям. |
| Thinks I'm helping someone in need. | Думает, что я помогаю нуждающемуся. |
| Emily, I thought I was helping you... | Эмили, я думала, что помогаю тебе... |
| Didn't feel like I was helping people. | Я не чувствовал, что помогаю людям. |
| I'm helping her to come to terms with her feelings. | Я помогаю ей смириться с ее чувствами. |
| Just helping him through some bad times. | Просто помогаю ему пережить трудные времена. |
| I'm helping you deliver your baby with another woman. | Я помогаю тебе принять роды твоего ребёнка от другой бабы. |
| I don't feel right about helping your office with them anymore. | Я больше не чувствую, что поступаю правильно, когда помогаю твоему офису. |
| How I'm helping you in this. | Как я помогаю тебе в этом деле. |
| No, just helping my uncle. | Нет, просто помогаю своему дяде. |
| So, really, this is just me helping myself. | Так что я просто помогаю себе. |
| I'm helping my mom cook dinner for 15 people. | Я помогаю маме готовить обед на 15 человек. |
| Forgive me for not helping, I hate slugs. | Извините, что не помогаю, я ненавижу слизняков. |
| I'm helping Alfredo with something, so... and forwarded to the authorities. | Я помогаю Альфредо с кое-чем, так... и передано властям. |
| I'm helping you, just as you helped me. | Я лишь помогаю вам, как вы помогли мне. |
| I thought that I was helping people by stopping Mardon. | Я думал, что помогаю людям, остановив Мардона. |
| I think I'm helping you get your musical produced. | Я думаю, я помогаю тебе продюсировать твой мюзикл. |