| Come on honey, I'm just helping her out. | Милая, я просто помогаю ей. |
| She's got a big decision to make, so I'm helping with advice. | Она принимает важное решение, и я помогаю советами. |
| I am helping to create the next great innovators in this country. | Я помогаю создавать новое поколение новаторов этой страны. |
| I'm helping her to realize her fullest potential. | Я помогаю ей осознать ее истинную силу. |
| I'm helping him find his way, but not to worry. | Я помогаю ему найти свой путь, но не волнуйся. |
| I really thought I was helping. | Я действительно думала, что помогаю. |
| I'm helping Jean widen her access road. | Я помогаю Джин расширить ее подъезд. |
| I mean, I used to think that I was helping those people. | Хочу сказать, я думал, что помогаю тем людям. |
| I thought I was helping this town, helping the United States, but I was wrong. | Я думал, что помогаю этому городу, помогаю США, но я был неправ. |
| The point is, I'm not helping, and I hope no one else is helping, either. | Дело в том, что я не помогаю и надеюсь, больше никто не помогает. |
| I'm helping Ellie and awesome find a band for their wedding. | Я помогаю Элли и Великолепному найти группу для их свадьбы |
| He's presenting evidence, using my mother making it seem like all I've been doing is helping you commit crimes. | Он представит улики, используя маму, чтобы казалось, что я лишь помогаю тебе совершать преступления. |
| And B, I am helping you - I just also happen to be having a conversation with my girlfriend about the Ape Canyon conspiracy. | Во-вторых, я помогаю тебе, и ещё параллельно я разговариваю со своей девушкой о тайне Обезьяньего Каньона. |
| Now, when I'm helping my team at NCIS, I compete against myself to see how fast I can do my job. | Теперь, когда я помогаю своей команде в Морполе, я сражаюсь сам с собой, чтобы посмотреть как быстро я могу делать свою работу. |
| Anyway, it's not a date. I'm just helping him with his laundry. | Никакого романа, я просто помогаю ему стирать. |
| I'm helping them to fulfill their final wishes | Я помогаю им воплотить их последние желания. |
| I'm helping out with the fire and ice winter dance. | Я помогаю устраивать зимние танцы "Огонь и лёд" |
| Touring the state, starring in television commercials, helping women from Kennett... | разъезжаю по штату, снимаюсь в рекламе, помогаю женщинам... |
| You've gone full Boyle. I'm helping you out. | Ты вошёл в "режим Бойла", Я тебе помогаю. |
| I thought I was helping, and I... and I ended up hurting someone. | Я думала, что помогаю, и я... в конечном итоге пострадал кто-то еще. |
| I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
| No, this is just helping Akbar and Nasrin. | Нет, просто помогаю Акбару и Насрин |
| But I want to tell you why I'm helping you. | Но я хочу сказать, почему я вам помогаю. |
| Because I'm helping Gus, and this is your way of ripping my heart out before you're dead and gone. | Потому что я помогаю Гасу и это твой способ вырвать мне сердце перед тем как ты сдохнешь. |
| I'm Trish, and I've been helping girls like Sally get communication skills, textbooks and trips to Florida for the last 16 years. | Я Триш, и я помогаю девочкам вроде Салли приобрести навыки общения, учебники и поездки во Флориду уже 16 лет. |