Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаю

Примеры в контексте "Helping - Помогаю"

Примеры: Helping - Помогаю
I'd really love to, Jenna, but I'm helping my dad with this project he's doing, and - Я бы с удовольствием, Дженна, но я помогаю отцу с его проектом, над которым он работает, и...
I'm helping her find out what happened to her sister, Olivia. I got the part! Я помогаю ей выяснить, что случилось с её сестрой, Оливией.
I kept telling myself I was helping you, that I was giving you love and keeping you off the street and away from that dangerous life of yours. Я твердила себе, что помогаю тебе, что я даю тебе любовь и удерживаю от улицы, от твоего опасного образа жизни.
No, I'm not taking care of you and I'm not helping you. Нет, я не забочусь о тебе и я не помогаю тебе.
Well, I thought you might need a break and I wanted to say I'm so sorry about not helping. Я подумала, что тебе нужен перерыв, и хотела сказать, что очень извиняюсь за то, что не помогаю тебе.
I'm helping you put down an animal, a dog that isn't mine anymore, a dog that is sick and malnourished because its new master doesn't know how to care for it. Я помогаю тебе усыпить животное, собаку, которая больше не является моей, собау, которая больна и истощена, потому что её новый хозяин не знает, как о ней заботиться.
I don't know what he's doing, and for some reasons I'm helping him Понятия не имею что он делает, и я почему-то ему помогаю.
I mean... I mean, I'm here late at night, halloween, helping an earless boy get ears, and my husband wants to act like that isn't an important thing. Я имею в виду... я имею в виду, я здесь, поздно вечером, в Хэллоуин, помогаю безухому мальчику получить уши, а мой муж хочет сделать вид, что это вовсе и не важное дело
I'm helping you because I want to tell you that you and your husband got pregnant before you came here. Я помогаю тебе, потому что я хочу сказать... тебе и твоему мужу, что вы зачали ребенка до того, как попали на остров
I thought I was helping, but it's everywhere, isn't it? Я думала, что помогаю, но это везде, верно?
Helping you makes time go quickly. Время идёт быстрее, когда я помогаю тебе.
Helping out here with the patients as much as I can. Помогаю здесь с пациентами, по мере возможного.
Helping Melissa's dad out with the gala tonight. Я помогаю отцу Мелиссы с сегодняшним праздником.
Helping you break out of a pirate's brig aboard your own timeship. Помогаю тебе сбежать из пиратской клетки на собственном корабле.
Helping my Dad pick out some cool new power tools. Помогаю папе выбрать классные новые инструменты.
Helping out my boss, not that it's any of your business. Помогаю своему боссу, и это не твоё дело.
Helping older people so they can live at home. Помогаю пожилым людям чтобы они могли жить дома.
Helping your dad with the big shindig tonight. Помогаю твоему отцу с большой вечеринкой сегодня.
I thought that I was helping you. I thought that I was helping you give back to the church, who has given so much to you. Я думала что помогаю тебе я думала что помогаю тебе вернуть церкви которая так много дала тебе моей дочери и моему внуку
"I'm not helping you," he said. "I'm helping the North Korean people." «Я помогаю не вам, - ответил он, - я помогаю народу Северной Кореи».
Helping heal America In a dramatic fashion In the 11th hour. Помогаю исцелить Америку в драматичном стиле "11-го часа".
Helping them clean that dump up. Помогаю ему прибраться в его помойке.
Helping a man find his kid. Я помогаю человеку найти его сына.
Helping Dr Crane with his dinner. Помогаю доктору Крейну с его ужином.
Helping my little sister with her homework. Помогаю моей маленькой сестре с домашним заданием.