I'd really love to, Jenna, but I'm helping my dad with this project he's doing, and - |
Я бы с удовольствием, Дженна, но я помогаю отцу с его проектом, над которым он работает, и... |
I'm helping her find out what happened to her sister, Olivia. I got the part! |
Я помогаю ей выяснить, что случилось с её сестрой, Оливией. |
I kept telling myself I was helping you, that I was giving you love and keeping you off the street and away from that dangerous life of yours. |
Я твердила себе, что помогаю тебе, что я даю тебе любовь и удерживаю от улицы, от твоего опасного образа жизни. |
No, I'm not taking care of you and I'm not helping you. |
Нет, я не забочусь о тебе и я не помогаю тебе. |
Well, I thought you might need a break and I wanted to say I'm so sorry about not helping. |
Я подумала, что тебе нужен перерыв, и хотела сказать, что очень извиняюсь за то, что не помогаю тебе. |
I'm helping you put down an animal, a dog that isn't mine anymore, a dog that is sick and malnourished because its new master doesn't know how to care for it. |
Я помогаю тебе усыпить животное, собаку, которая больше не является моей, собау, которая больна и истощена, потому что её новый хозяин не знает, как о ней заботиться. |
I don't know what he's doing, and for some reasons I'm helping him |
Понятия не имею что он делает, и я почему-то ему помогаю. |
I mean... I mean, I'm here late at night, halloween, helping an earless boy get ears, and my husband wants to act like that isn't an important thing. |
Я имею в виду... я имею в виду, я здесь, поздно вечером, в Хэллоуин, помогаю безухому мальчику получить уши, а мой муж хочет сделать вид, что это вовсе и не важное дело |
I'm helping you because I want to tell you that you and your husband got pregnant before you came here. |
Я помогаю тебе, потому что я хочу сказать... тебе и твоему мужу, что вы зачали ребенка до того, как попали на остров |
I thought I was helping, but it's everywhere, isn't it? |
Я думала, что помогаю, но это везде, верно? |
Helping you makes time go quickly. |
Время идёт быстрее, когда я помогаю тебе. |
Helping out here with the patients as much as I can. |
Помогаю здесь с пациентами, по мере возможного. |
Helping Melissa's dad out with the gala tonight. |
Я помогаю отцу Мелиссы с сегодняшним праздником. |
Helping you break out of a pirate's brig aboard your own timeship. |
Помогаю тебе сбежать из пиратской клетки на собственном корабле. |
Helping my Dad pick out some cool new power tools. |
Помогаю папе выбрать классные новые инструменты. |
Helping out my boss, not that it's any of your business. |
Помогаю своему боссу, и это не твоё дело. |
Helping older people so they can live at home. |
Помогаю пожилым людям чтобы они могли жить дома. |
Helping your dad with the big shindig tonight. |
Помогаю твоему отцу с большой вечеринкой сегодня. |
I thought that I was helping you. I thought that I was helping you give back to the church, who has given so much to you. |
Я думала что помогаю тебе я думала что помогаю тебе вернуть церкви которая так много дала тебе моей дочери и моему внуку |
"I'm not helping you," he said. "I'm helping the North Korean people." |
«Я помогаю не вам, - ответил он, - я помогаю народу Северной Кореи». |
Helping heal America In a dramatic fashion In the 11th hour. |
Помогаю исцелить Америку в драматичном стиле "11-го часа". |
Helping them clean that dump up. |
Помогаю ему прибраться в его помойке. |
Helping a man find his kid. |
Я помогаю человеку найти его сына. |
Helping Dr Crane with his dinner. |
Помогаю доктору Крейну с его ужином. |
Helping my little sister with her homework. |
Помогаю моей маленькой сестре с домашним заданием. |