I'm just helping Jack right now. |
Просто сейчас помогаю Джеку. |
It is called "helping." |
Это называется "помогаю". |
I am helping you, brother. |
Я помогаю тебе, брат. |
I'm helping with the deputy search. |
Я помогаю с поисками помощника. |
I'm helping her move. |
Я помогаю ей с переездом. |
I'm just helping her out. |
Я просто помогаю ей. |
I'm helping my wife. |
Я помогаю своей жене. |
I'm helping you with your armor. |
Помогаю вам снять доспехи. |
'Cause I'm the one helping you, remember? |
Я тебе помогаю, помнишь? |
I am not helping him. |
Я не помогаю ему. |
I'm not helping you. |
Я не помогаю тебе. |
I'm helping myself. |
Я помогаю не вам. |
Am I not helping you? |
А что же я, не помогаю? |
I thought I was helping. |
Я думал, я помогаю. |
I'm helping the police investigate Liber8. |
Я помогаю полиции выслеживать Ос8обождение. |
I'm helping him with the boys. |
Я помогаю ему с мальчиками. |
But I am helping, dear. |
Я и помогаю, дорогой. |
I'm helping Susan with a story. |
Я помогаю Сьюзен с репортажем. |
I'm not helping the feds. |
Я не помогаю федералам. |
I'm helping an old friend. |
Я помогаю старому другу. |
She just guilted me into helping with the PTA fundraiser. |
Она пристыдила меня в том, что я не помогаю собирать пожертвования ассоциации родителей и учителей. |
I'm helping Frasier interpret a dream he's been having. |
Я помогаю Фрейзьеру интерпретировать его сон. |
I'm helping a 19-year-old man that I promised would get to live get to live. |
Я помогаю выжить девятнадцатилетнему парню, которому я обещала жизнь. |
I'm a little good at a lot of things and I'm helping New Yorkers - one thing at a time. |
Я немного разбираюсь во многих вещах, и я помогаю ньй-йоркцам шаг за шагом. |
But I am in Serbia helping Prime Minister Vucic deal with the dropping value of the dinar. |
Я в Сербии, помогаю премьер-министру Вучеку решить вопрос обесценивания динара. |