| I'm just helping Jack right now. | Просто сейчас помогаю Джеку. |
| It is called "helping." | Это называется "помогаю". |
| I am helping you, brother. | Я помогаю тебе, брат. |
| I'm helping with the deputy search. | Я помогаю с поисками помощника. |
| I'm helping her move. | Я помогаю ей с переездом. |
| I'm just helping her out. | Я просто помогаю ей. |
| I'm helping my wife. | Я помогаю своей жене. |
| I'm helping you with your armor. | Помогаю вам снять доспехи. |
| 'Cause I'm the one helping you, remember? | Я тебе помогаю, помнишь? |
| I am not helping him. | Я не помогаю ему. |
| I'm not helping you. | Я не помогаю тебе. |
| I'm helping myself. | Я помогаю не вам. |
| Am I not helping you? | А что же я, не помогаю? |
| I thought I was helping. | Я думал, я помогаю. |
| I'm helping the police investigate Liber8. | Я помогаю полиции выслеживать Ос8обождение. |
| I'm helping him with the boys. | Я помогаю ему с мальчиками. |
| But I am helping, dear. | Я и помогаю, дорогой. |
| I'm helping Susan with a story. | Я помогаю Сьюзен с репортажем. |
| I'm not helping the feds. | Я не помогаю федералам. |
| I'm helping an old friend. | Я помогаю старому другу. |
| She just guilted me into helping with the PTA fundraiser. | Она пристыдила меня в том, что я не помогаю собирать пожертвования ассоциации родителей и учителей. |
| I'm helping Frasier interpret a dream he's been having. | Я помогаю Фрейзьеру интерпретировать его сон. |
| I'm helping a 19-year-old man that I promised would get to live get to live. | Я помогаю выжить девятнадцатилетнему парню, которому я обещала жизнь. |
| I'm a little good at a lot of things and I'm helping New Yorkers - one thing at a time. | Я немного разбираюсь во многих вещах, и я помогаю ньй-йоркцам шаг за шагом. |
| But I am in Serbia helping Prime Minister Vucic deal with the dropping value of the dinar. | Я в Сербии, помогаю премьер-министру Вучеку решить вопрос обесценивания динара. |