| We can speak to the Offender Management Officer, explain that you're helping us. | Мы можем поговорить с начальником тюрьмы, объяснить, что ты помогаешь нам. |
| She said you're helping to build the Reich, one brick at a time. | Она говорит, ты помогаешь строить Рейх, один кирпичик за другим. |
| Don't think that he will love you because you're helping him. | Не думай, что он будет любить тебя за то, что ты помогаешь ему. |
| Thank you, Harrison, for helping me put my little man to sleep. | Спасибо, Гаррисон, что помогаешь мне укладывать моего малыша спать. |
| You are not helping us at all Andy. | Ты нам вообще не помогаешь, Энди. |
| And you're not helping, acting like her lawyer. | А ты не помогаешь, выступая ее адвокатом. |
| No, you're not helping. | Нет, это ты не помогаешь. |
| I saw you helping that guy in the suit. | Я видел, ты помогаешь парню в костюме. |
| My treat, just for helping me out. | Я угощаю, за то что помогаешь мне. |
| You're just making me cry, but you're not helping anything. | Ты опять заставляешь меня плакать и ни чем не помогаешь. |
| I told her that you were helping me with my parking tickets. | Я сказал ей, что ты помогаешь мне со штрафами за парковку. |
| We know that you're helping alison. | Мы знаем, что ты помогаешь Элисон. |
| Okay, raise your hand if you're not helping. | Подними руку, если ты не помогаешь. |
| You are not helping, husband. | Ты совсем не помогаешь, муж. |
| Cat, if... if I find out that you're helping this thing... | Кэт, если я узнаю, что ты помогаешь этому существу... |
| Can't say you're helping the cause. | Не могу сказать, что ты мне в этом помогаешь. |
| Nick, you are not helping. | Ник, ты совсем не помогаешь. |
| Seriously, why are you still helping him? | Серьезно, почему ты до сих пор помогаешь ему? |
| Thank you for helping out with this. | Спасибо, что помогаешь с этим. |
| Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. | Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой. |
| It must be so cool to wake up and go to work every day knowing you're helping people. | Это должно быть так здорово просыпаться и идти на работу зная, что каждый день помогаешь людям. |
| You know, you're not helping. | Знаешь, а ты не помогаешь. |
| I know why you are helping unfortunate people, too. | И понятно, почему ты помогаешь попавшим в беду. |
| You're making a difference and helping out. | Ты делаешь хорошие вещи, помогаешь людям. |
| So thank you for sparing us and helping us. | Спасибо тебе господи, что помогаешь нам и защитил нас... |