Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаешь

Примеры в контексте "Helping - Помогаешь"

Примеры: Helping - Помогаешь
We can speak to the Offender Management Officer, explain that you're helping us. Мы можем поговорить с начальником тюрьмы, объяснить, что ты помогаешь нам.
She said you're helping to build the Reich, one brick at a time. Она говорит, ты помогаешь строить Рейх, один кирпичик за другим.
Don't think that he will love you because you're helping him. Не думай, что он будет любить тебя за то, что ты помогаешь ему.
Thank you, Harrison, for helping me put my little man to sleep. Спасибо, Гаррисон, что помогаешь мне укладывать моего малыша спать.
You are not helping us at all Andy. Ты нам вообще не помогаешь, Энди.
And you're not helping, acting like her lawyer. А ты не помогаешь, выступая ее адвокатом.
No, you're not helping. Нет, это ты не помогаешь.
I saw you helping that guy in the suit. Я видел, ты помогаешь парню в костюме.
My treat, just for helping me out. Я угощаю, за то что помогаешь мне.
You're just making me cry, but you're not helping anything. Ты опять заставляешь меня плакать и ни чем не помогаешь.
I told her that you were helping me with my parking tickets. Я сказал ей, что ты помогаешь мне со штрафами за парковку.
We know that you're helping alison. Мы знаем, что ты помогаешь Элисон.
Okay, raise your hand if you're not helping. Подними руку, если ты не помогаешь.
You are not helping, husband. Ты совсем не помогаешь, муж.
Cat, if... if I find out that you're helping this thing... Кэт, если я узнаю, что ты помогаешь этому существу...
Can't say you're helping the cause. Не могу сказать, что ты мне в этом помогаешь.
Nick, you are not helping. Ник, ты совсем не помогаешь.
Seriously, why are you still helping him? Серьезно, почему ты до сих пор помогаешь ему?
Thank you for helping out with this. Спасибо, что помогаешь с этим.
Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой.
It must be so cool to wake up and go to work every day knowing you're helping people. Это должно быть так здорово просыпаться и идти на работу зная, что каждый день помогаешь людям.
You know, you're not helping. Знаешь, а ты не помогаешь.
I know why you are helping unfortunate people, too. И понятно, почему ты помогаешь попавшим в беду.
You're making a difference and helping out. Ты делаешь хорошие вещи, помогаешь людям.
So thank you for sparing us and helping us. Спасибо тебе господи, что помогаешь нам и защитил нас...