We can speak to the Offender Management Officer, explain that you're helping us. |
Мы можем поговорить с начальником тюрьмы, объяснить, что ты помогаешь нам. |
She said you're helping to build the Reich, one brick at a time. |
Она говорит, ты помогаешь строить Рейх, один кирпичик за другим. |
Don't think that he will love you because you're helping him. |
Не думай, что он будет любить тебя за то, что ты помогаешь ему. |
Thank you, Harrison, for helping me put my little man to sleep. |
Спасибо, Гаррисон, что помогаешь мне укладывать моего малыша спать. |
You are not helping us at all Andy. |
Ты нам вообще не помогаешь, Энди. |
And you're not helping, acting like her lawyer. |
А ты не помогаешь, выступая ее адвокатом. |
No, you're not helping. |
Нет, это ты не помогаешь. |
I saw you helping that guy in the suit. |
Я видел, ты помогаешь парню в костюме. |
My treat, just for helping me out. |
Я угощаю, за то что помогаешь мне. |
You're just making me cry, but you're not helping anything. |
Ты опять заставляешь меня плакать и ни чем не помогаешь. |
I told her that you were helping me with my parking tickets. |
Я сказал ей, что ты помогаешь мне со штрафами за парковку. |
We know that you're helping alison. |
Мы знаем, что ты помогаешь Элисон. |
Okay, raise your hand if you're not helping. |
Подними руку, если ты не помогаешь. |
You are not helping, husband. |
Ты совсем не помогаешь, муж. |
Cat, if... if I find out that you're helping this thing... |
Кэт, если я узнаю, что ты помогаешь этому существу... |
Can't say you're helping the cause. |
Не могу сказать, что ты мне в этом помогаешь. |
Nick, you are not helping. |
Ник, ты совсем не помогаешь. |
Seriously, why are you still helping him? |
Серьезно, почему ты до сих пор помогаешь ему? |
Thank you for helping out with this. |
Спасибо, что помогаешь с этим. |
Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. |
Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой. |
It must be so cool to wake up and go to work every day knowing you're helping people. |
Это должно быть так здорово просыпаться и идти на работу зная, что каждый день помогаешь людям. |
You know, you're not helping. |
Знаешь, а ты не помогаешь. |
I know why you are helping unfortunate people, too. |
И понятно, почему ты помогаешь попавшим в беду. |
You're making a difference and helping out. |
Ты делаешь хорошие вещи, помогаешь людям. |
So thank you for sparing us and helping us. |
Спасибо тебе господи, что помогаешь нам и защитил нас... |